2012商務英語:貨物進口合同

字號:

百度推廣關閉關閉.貨物進口合同 (Purchase Contract) 合同編號(Contract No.) :________
     簽訂日期(Date) :____________
    簽訂地點(Signed at) :___________
     買方:__________________________
     The Buyer:________________________
     地址: __________________________
     Address: _________________________
     電話(Tel):___________ 傳真(Fax):__________
     電子郵箱(E-mail):______________________
     賣方:___________________________
     The Seller:_________________________
     地址:___________________________
     Address: __________________________
     電話(Tel):_________ 傳真(Fax):___________
     電子郵箱(E-mail):______________________
     買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:
     The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:
     1.貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(Name, Specifications and Quality of Commodity):
     2. 數(shù)量(Quantity):
     允許____的溢短裝(___% more or less allowed)
     3. 單價(Unit Price):
     4. 總值(Total Amount):
     5. 交貨條件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______
     6. 原產(chǎn)地國與制造商 (Country of Origin and Manufacturers):
     7. 包裝及標準(Packing): 貨物應具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠洋運輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應由賣方負責。賣方應在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向上”、“防潮”、“小心輕放”等標記。