2013新加坡移民:探索新加坡文化休閑與宗教圣地

字號(hào):

2013新加坡移民:探索新加坡文化休閑與宗教圣地
    一直以來(lái)新加坡旅游文化都是頗受關(guān)注的,由于特殊的地理位置和商業(yè)上的巨大成功,新加坡吸引了世界各地的人口紛至沓來(lái)。構(gòu)成了新加坡最引人注目的特征之一。這里最初只是一個(gè)海邊小鎮(zhèn),1819年1月29日英國(guó)人萊佛士(Thomas Stamford Raffles)在此地建立了一個(gè)貿(mào)易中轉(zhuǎn)站。不久,這里就吸引了來(lái)自中國(guó)、印度次大陸、印尼、馬來(lái)半鳥和中東的移民和商人來(lái)此經(jīng)商貿(mào)易。
     由于具有良好的發(fā)展前景,世界各地的人們紛紛移民到了這里,同時(shí)帶來(lái)了自己的文化、語(yǔ)言、風(fēng)俗和節(jié)日。不同民族之間的通婚和相互融合的結(jié)果,構(gòu)成了新加坡多元化的社會(huì),賦予了新加坡生機(jī)勃勃、形形色色的文化遺產(chǎn)。19世紀(jì)末,新加坡成為了亞洲國(guó)際性的城市之一。種族構(gòu)成主要有華人、馬來(lái)人、印度人、土生華人和歐亞人。
     今天,華人占新加坡人口的74.2%,原住民馬來(lái)人占13.4%, 印度人占9.2%,歐亞人、土生華人等總共占到3.2%。新加坡是許多外來(lái)者的家園,來(lái)自菲律賓、印尼和孟加拉國(guó)的非居民藍(lán)領(lǐng)工人幾乎占新加坡人口的 20%。除了上述藍(lán)領(lǐng)工人外,還有來(lái)自北美、澳大利亞、歐洲、中國(guó)和印度的白領(lǐng)人士。
     新加坡旅游語(yǔ)言可以說(shuō)漢語(yǔ),因?yàn)樾录悠录嫒莶⑿畹夭杉{了四大種族的語(yǔ)言,憲法規(guī)定的四種官方語(yǔ)言是英語(yǔ)、漢語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)和泰米爾語(yǔ)。然而,為了承認(rèn)馬來(lái)人屬于本地居民團(tuán)體,新加坡將國(guó)家語(yǔ)言定為Bahasa Melayu, 即馬來(lái)語(yǔ)。
     其它語(yǔ)言,尤其是各種馬來(lái)語(yǔ)和漢語(yǔ),對(duì)新加坡英語(yǔ)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。這種影響在非正式英語(yǔ)中尤為明顯。新加坡的非正式英語(yǔ)通常稱為新加坡式英語(yǔ)的克利奧爾語(yǔ),它是許多新加坡人身份的標(biāo)記,是馬來(lái)語(yǔ)、漢語(yǔ)和印度語(yǔ)等多種語(yǔ)言的混合形式。
     在新加坡幾乎人人都會(huì)說(shuō)至少兩種語(yǔ)言,許多人會(huì)講三至四種語(yǔ)言。大多數(shù)兒童從幼年開始就是在雙語(yǔ)環(huán)境中長(zhǎng)大的。他們長(zhǎng)大后又學(xué)會(huì)了其它的語(yǔ)言。受過(guò)教育的居民中大多數(shù)人都說(shuō)雙語(yǔ)。英語(yǔ)和漢語(yǔ)是日常生活中最常用的兩種語(yǔ)言。英語(yǔ)是學(xué)校里的主要教學(xué)用語(yǔ)。孩子們也學(xué)習(xí)各自的母語(yǔ),以確保他們保持同根同源的傳承。
     在不同的漢語(yǔ)方言中,漢語(yǔ)的主#新加坡移民# #2013新加坡移民:探索新加坡文化休閑與宗教圣地#言普通話在華人中得到了推廣,而不是閩南語(yǔ)、潮州話、廣東話、客家話、海南話或福州話。1980年,新加坡推行針對(duì)華人的“說(shuō)普通話”運(yùn)動(dòng),之后普通話得到推廣。在20世紀(jì)90年代,推出了針對(duì)受過(guò)英語(yǔ)教育的華人的措施,在新加坡籍華人中,普通話在日常用語(yǔ)中排在第二位。
     探索新加坡文化休閑與宗教圣地,了解新加坡多元化社會(huì)。無(wú)論您是跟隨旅行團(tuán)還是獨(dú)自開啟探索之旅,您一定會(huì)發(fā)現(xiàn),新加坡的歷史、文化和生活方式如此豐富多彩,令人難以忘懷。