最新英語口語:常懷感恩心 傳遞心中情

字號(hào):

以下是為大家整理的關(guān)于英語資源的文章,供大家學(xué)習(xí)參考!
    thank
    (adj.) thankful (unthankful); (n.) thankfulness
    thank作為及物動(dòng)詞,常用搭配是thank sb (for sth / for doing sth),如:
    She said goodbye and thanked us for coming.
    thank表示“感謝”,習(xí)慣上只接“人”作賓語,而不能接“事”作賓語:
    正:Thank you for your help.
    誤:Thank your help.
    另外的用法:
    1. have sb to thank for (doing) sth 歸功于,如:
    I have my parents to thank for my success.
    2. thank your lucky stars 感謝你的幸運(yùn)之星,口語中用于表達(dá)幸運(yùn),尤其是躲過了不愉快或危險(xiǎn)的事。如:
    Just thank your lucky stars you weren't in the house at the time.
    appreciate
    (adj.) appreciative (inappreciative); (n.) appreciation
    appreciate作為“感激”解釋時(shí)是及物動(dòng)詞,常用搭配:appreciate doing sth,后跟動(dòng)名詞或代詞it代指的事情。習(xí)慣上只能接“事”作賓語(object),而不能接“人”作賓語:
    正:I'd appreciate some help.
    誤:I'd appreciate you for some help.
    appreciate也指“欣賞”,有“對(duì)某事物有一定的興趣及認(rèn)識(shí)”的含義,如:
    In time you'll appreciate the beauty and subtlety of this language.
    此外,在商業(yè)書信來往中,appreciate一字出現(xiàn)率頗高,但其意和上面提及的“欣賞”音樂有所不同;如:
    We greatly appreciate your getting the goods to us at such short notice.
    在這句里,“We greatly appreciate...”和“Thank you for...”含意相同。
    appreciate的第三個(gè)意思是“(對(duì)一種情況或問題的)理解”,如
    I fully appreciate your concern. We will do all in our power to help.
    appreciate的另一用法是指某東西“增值”,是不及物動(dòng)詞,如:
    Their investments have appreciated over the years.
    大家有沒有留意到appreciate解作升值時(shí)是不需接賓語(object)的?
    grateful
    (反)ungrateful; (n.) gratitude (ingratitude)
    grateful沒有相應(yīng)的動(dòng)詞,它的常用搭配是be grateful to sb for sth,或者后面跟不定式或that從句,如:
    I am extremely grateful to all the teachers for their help.
    She seems to think I should be grateful to have a job at all.
    He was grateful that she didn't tell his parents about the incident.
    另外,grateful也可用于表達(dá)請(qǐng)求,這種用法在書信或者其他正式場(chǎng)合用得比較多,如:
    I would be grateful if you could send the completed form back as soon as possible.
    除了上述的用法區(qū)別之外,thank, appreciate和grateful在表達(dá)情感上也有略微的區(qū)別:
    "When you are 'grateful' to someone, you can sometimes feel a little 'beholden' to them. It creates a feeling of 'owingness'." 也就是說grateful帶有一點(diǎn)“義務(wù)”的性質(zhì)。
    而另一方面,"When we appreciate someone or something there is a feeling of ending. There is a feeling of finality. We do not feel the need to pay this person back." 當(dāng)我們用appreciate有點(diǎn)意味著這件事的結(jié)束,不需要再做什么回報(bào)。
    另外,oblige (vt.) 一詞也有“使感激”的意思,如:
    I'm much obliged to you. 我非常感謝你。
    不過oblige更常見的含義是“迫使”,如:
    Parents are obliged by law to send their children to school.