英語聽力材料之中西方不同的友誼
If one can afford to treat the other to a meal at an expensive restaurant and the other does not have enough money to do the same, it will cause problems in the relationship.
如果一個(gè)人能夠支付起請(qǐng)朋友去昂貴餐廳吃飯的費(fèi)用,而另一個(gè)人卻沒有足夠的錢回請(qǐng),那么這樣的友誼會(huì)產(chǎn)生問題。 Westerns expect friends to be independent. 西方人希望朋友間是相互獨(dú)立的。 Western people prefer people to be independent, so they do not feel comfortable in a relationship in which one person is giving more and the other is dependent on what is giving. 因?yàn)橛辛诉@樣的獨(dú)立意識(shí),對(duì)于朋友間一方給予多,另一方難以對(duì)等給予的這種關(guān)系,他們覺得這種友誼會(huì)令人不舒服。 Their friendship is mostly a matter of providing emotional support and spending time together. 他們的友誼更多意味著相互給予對(duì)方精神上的支持,一起度過一段時(shí)間。 A westerner will respond to a friend's trouble by asking "What do you want to do?" 一個(gè)西方人在回應(yīng)朋友的求助時(shí),常會(huì)問:“你想怎么做?” The idea is to help the friend to think out the problem and discover the solution he or she really wants and then to support the solution. 幫助朋友的辦法是思考問題,尋求他或者她確實(shí)需要的解決辦法,并且支持對(duì)方那么去做。 Chinese friends give each other more concrete help. A Chinese will use personal connections to help a friend get something hard to obtain such as a job, or an appointment with a good doctor. 中國人給予朋友更多具體的幫助。他或者她可能會(huì)利用自己的關(guān)系幫助朋友取得不容易得到的東西,比如一份工作,約見一位好醫(yī)生。 Chinese friends give each other money and might help each other out financially over a long time. 中國人可能會(huì)在經(jīng)濟(jì)上給予相互的幫助,比如給對(duì)方金錢幫助他或者她度過難關(guān)。 Chinese usually expect more from their friends. 中國人期望得到朋友更多的幫助。 In the West, you can certainly ask friend to do something with you, but you recognize that your friend may say no, if he/she gives you a reason. 在西方,你可以問朋友是否可以為你做點(diǎn)什么,但是你會(huì)發(fā)現(xiàn)他們可能會(huì)說不,他或者她可能會(huì)給你一個(gè)理由。 You would not expect a friend to drop everything to respond to a non-urgent need such as shopping. 你不會(huì)指望一個(gè)朋友放下手頭的事情陪你做些不要緊的事情,比如購物。 Nor would you expect a friend to recognize and respond to your wishes without stating them. 也不會(huì)期待在你沒有跟他們表明的情況下,了解和回應(yīng)你的愿望。 A friend in China is someone who offers help without waiting to be asked. There are few limits to what you can expect from a friend. 一個(gè)中國朋友當(dāng)你遇到困難時(shí),會(huì)主動(dòng)伸出援助之手。你對(duì)朋友的期望的限制很少。 You can feel free to tell your friend what he/she can or should do to help or please you. 你可以隨時(shí)告訴你的朋友他或者她應(yīng)該怎么來幫助你或者讓你高興。
如果一個(gè)人能夠支付起請(qǐng)朋友去昂貴餐廳吃飯的費(fèi)用,而另一個(gè)人卻沒有足夠的錢回請(qǐng),那么這樣的友誼會(huì)產(chǎn)生問題。 Westerns expect friends to be independent. 西方人希望朋友間是相互獨(dú)立的。 Western people prefer people to be independent, so they do not feel comfortable in a relationship in which one person is giving more and the other is dependent on what is giving. 因?yàn)橛辛诉@樣的獨(dú)立意識(shí),對(duì)于朋友間一方給予多,另一方難以對(duì)等給予的這種關(guān)系,他們覺得這種友誼會(huì)令人不舒服。 Their friendship is mostly a matter of providing emotional support and spending time together. 他們的友誼更多意味著相互給予對(duì)方精神上的支持,一起度過一段時(shí)間。 A westerner will respond to a friend's trouble by asking "What do you want to do?" 一個(gè)西方人在回應(yīng)朋友的求助時(shí),常會(huì)問:“你想怎么做?” The idea is to help the friend to think out the problem and discover the solution he or she really wants and then to support the solution. 幫助朋友的辦法是思考問題,尋求他或者她確實(shí)需要的解決辦法,并且支持對(duì)方那么去做。 Chinese friends give each other more concrete help. A Chinese will use personal connections to help a friend get something hard to obtain such as a job, or an appointment with a good doctor. 中國人給予朋友更多具體的幫助。他或者她可能會(huì)利用自己的關(guān)系幫助朋友取得不容易得到的東西,比如一份工作,約見一位好醫(yī)生。 Chinese friends give each other money and might help each other out financially over a long time. 中國人可能會(huì)在經(jīng)濟(jì)上給予相互的幫助,比如給對(duì)方金錢幫助他或者她度過難關(guān)。 Chinese usually expect more from their friends. 中國人期望得到朋友更多的幫助。 In the West, you can certainly ask friend to do something with you, but you recognize that your friend may say no, if he/she gives you a reason. 在西方,你可以問朋友是否可以為你做點(diǎn)什么,但是你會(huì)發(fā)現(xiàn)他們可能會(huì)說不,他或者她可能會(huì)給你一個(gè)理由。 You would not expect a friend to drop everything to respond to a non-urgent need such as shopping. 你不會(huì)指望一個(gè)朋友放下手頭的事情陪你做些不要緊的事情,比如購物。 Nor would you expect a friend to recognize and respond to your wishes without stating them. 也不會(huì)期待在你沒有跟他們表明的情況下,了解和回應(yīng)你的愿望。 A friend in China is someone who offers help without waiting to be asked. There are few limits to what you can expect from a friend. 一個(gè)中國朋友當(dāng)你遇到困難時(shí),會(huì)主動(dòng)伸出援助之手。你對(duì)朋友的期望的限制很少。 You can feel free to tell your friend what he/she can or should do to help or please you. 你可以隨時(shí)告訴你的朋友他或者她應(yīng)該怎么來幫助你或者讓你高興。

