法語(yǔ)水平考試:法語(yǔ)三級(jí)筆譯考試經(jīng)驗(yàn)分享

字號(hào):


    2008年5月11日我參加了全國(guó)翻譯專業(yè)資格水平考試(法語(yǔ)三級(jí)筆譯),當(dāng)時(shí)考場(chǎng)的景象歷歷在目!
    法語(yǔ)三級(jí)翻譯考試(以下簡(jiǎn)稱法三)面向的主要對(duì)象是工作一年以上的法語(yǔ)本科畢業(yè)生。而我的水平相形見絀:2004年3月份在浙江大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院開始學(xué)習(xí)法語(yǔ),2005年考過法語(yǔ)四級(jí),2007年3月到10月在華東師范大學(xué)繼續(xù)學(xué)習(xí)法語(yǔ)。為了準(zhǔn)備這次考試,從2007年10月份開始,我花了整整7個(gè)月的時(shí)間看完了《法語(yǔ)筆譯綜合能力(三級(jí))》,《法語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)(三級(jí))》(考試證明,有很多題目跟這兩本書的內(nèi)容相關(guān))。特別是3月份的時(shí)候,一邊在準(zhǔn)備考試,一邊還做實(shí)驗(yàn),修改文章,給人上課,維護(hù)網(wǎng)站……當(dāng)時(shí)真是感覺體力不支!還好,終于挺過來了!
    五一節(jié)之前,終于看完了考試的指定教材。基本上筆譯實(shí)務(wù)的很多篇章都已經(jīng)背下來了(對(duì)于寫文章很有幫助),筆譯綜合各種題型也都熟悉了,特別是寫作,有狀態(tài)的時(shí)候能做到每天寫一篇。拿到準(zhǔn)考證以后,發(fā)現(xiàn)可以帶法漢,漢法字典各一本,當(dāng)時(shí)做的明智的舉動(dòng)就是趕緊去借了一本碩大無比的漢法字典!(因?yàn)槲乙呀?jīng)有一本體積非常龐大的拉魯斯法漢字典了)帶到考場(chǎng)后,太威風(fēng)了??荚囌娴倪€幫上了很多忙!提醒各位要考試的同學(xué),字典一定要準(zhǔn)備棒的!
    養(yǎng)精蓄銳到了考試的那一天,我考試的地點(diǎn)是“海南中學(xué)”,一聽就知道在天涯海角!遠(yuǎn)哪!說來也巧,原本到考場(chǎng)沒有直達(dá)的公交車或者地鐵,四月底政府臨時(shí)把上海旅游10號(hào)線改成了公交167路,直接送我去考場(chǎng)!為了保險(xiǎn)起見,考前一天,特地到站臺(tái)等公交,看看間隔時(shí)間有多少,10分鐘!晚上買了牛奶,橙汁,各式小點(diǎn)心,早早就睡下了!
    第二天一大早,吃過早飯,快到車站的時(shí)候,一輛有才的167款款駛來!我一路小跑,坐上了這班美麗的公交車,真想抱住司機(jī)叔叔親一口!周日的早晨,車速奇快,從平日里熙熙攘攘的淮海路一路狂飆,僅僅半個(gè)小時(shí)就到了考場(chǎng)!提前1個(gè)多小時(shí)!我找了考生休息的地方開始安靜看會(huì)書。
    開始拿到試卷了,小心臟像小火苗一樣,“撲通撲通”亂跳!掃了一眼卷子,開始按部就班做!
    語(yǔ)法部分很多單詞或者習(xí)慣表達(dá)都來自上面2份指定教材,如果沒有看過這些書的人肯定會(huì)感覺有點(diǎn)困難!除非是很牛的大佬!所以建議大家要多看!
    閱讀部分比教材上的要簡(jiǎn)單很多!平常模擬題,我要花整整1個(gè)小時(shí)才能做完閱讀,這次40分鐘不到就完成了,不是超水平發(fā)揮,而是閱讀量少,題目相對(duì)簡(jiǎn)單!
    選詞填空部分波瀾不驚,難度和教材相當(dāng),這次講的是一個(gè)法國(guó)零售商寫了一封信給批發(fā)商,希望對(duì)方盡快供貨,里面有一個(gè)詞epuise,就是耗盡的意思,說起來慚愧,就在考試前剛學(xué)會(huì)!
    作文部分,我對(duì)這種形式非常贊賞,即給你10個(gè)單詞,任你寫。這次我一看,差點(diǎn)沒哭出來:10個(gè)單詞,6個(gè)熟悉,1個(gè)陌生,還有3個(gè)楞是從沒看過!還是寫吧。使盡渾身解數(shù),后還是寫了近1頁(yè),洋洋灑灑,7個(gè)單詞,考試的敗筆!
    中午在考場(chǎng)邊匆匆吃了點(diǎn)飯,回到休息處保存體力:下午還有一場(chǎng)硬仗!我扛著2本字典,呼哧呼哧到了考場(chǎng),開始翻譯!一般會(huì)就直接寫,吃不準(zhǔn)的才查字典。建議大家在考前要嘗試配合字典進(jìn)行翻譯!否則不容易把握節(jié)奏!3個(gè)小時(shí),2篇法譯中,2篇中譯法。法譯中的材料有一篇說的是水資源,還有一篇是法國(guó)人寫對(duì)自己前總統(tǒng)希拉克的看法的幽默文章,中譯法的材料一篇是寫中法關(guān)系的,還有一篇是寫中國(guó)歷史的,涉及古文和成語(yǔ),這個(gè)時(shí)候字典大就有好處了,哈!
    3個(gè)小時(shí),殫精竭慮,出來后只剩下力氣去乘公交車了。