動詞)ㄹ(을)래야(同一動詞)ㄹ(을)수 없다
表示“要(怎么干)也(干)不了”的意思。
例子:
1) 이 위대한 승리는 세계 인민들의 지원과 갈라놓을래야 갈라놓을수 없는것입니다. 這一偉大勝利是和世界人民的支援分不開的(要分也分不開)。
2)잊을래야 잊을수 없는 그 날. 難忘的那一天。
다(다가)말고(다)
用于動詞末尾,表示某行動未完成而中斷。
例子:
1)글쎄, 방법이 없으면 그저 이러다말겠소? 是啊,沒有辦法,就干著干著撂下不管啦?
2)비가 와서 나가려다말았어요. 下雨了,本想出去的,就算了。
3)친구들이 찾아오자 길수는 공부를 하다말고 뛰어나갔다. 朋友們找來了,吉洙學(xué)習(xí)著就不干了,跑了出去。
4)아까 하다만 얘기가 뭐예요? 剛才沒說完的話是什么話?
5)아까 먹다만 과자가 좀 있지요? 剛才沒吃完剩下的點(diǎn)心還有嗎?
“에서”的兩種用法
第一種:에서:表示“從.....到......”
例子:
그가 샌프란시스코에서 비행기를 타고 베이징으로 가다.
他從舊金山乘飛機(jī)到北京。
第二種:에서:副詞格助詞
用于場所地點(diǎn)名詞后,表示行為,動作進(jìn)行的場所,構(gòu)成表示地點(diǎn)的狀語。相當(dāng)于漢語的“在……”。
場所、地點(diǎn)名詞+에서 動詞
例子:
도서관에서 책을 보았습나다. 在圖書館看了書。
“에”只表示人或事物所存在的地點(diǎn),而“에서”則表示動作,行為多進(jìn)行的場所。
表示“要(怎么干)也(干)不了”的意思。
例子:
1) 이 위대한 승리는 세계 인민들의 지원과 갈라놓을래야 갈라놓을수 없는것입니다. 這一偉大勝利是和世界人民的支援分不開的(要分也分不開)。
2)잊을래야 잊을수 없는 그 날. 難忘的那一天。
다(다가)말고(다)
用于動詞末尾,表示某行動未完成而中斷。
例子:
1)글쎄, 방법이 없으면 그저 이러다말겠소? 是啊,沒有辦法,就干著干著撂下不管啦?
2)비가 와서 나가려다말았어요. 下雨了,本想出去的,就算了。
3)친구들이 찾아오자 길수는 공부를 하다말고 뛰어나갔다. 朋友們找來了,吉洙學(xué)習(xí)著就不干了,跑了出去。
4)아까 하다만 얘기가 뭐예요? 剛才沒說完的話是什么話?
5)아까 먹다만 과자가 좀 있지요? 剛才沒吃完剩下的點(diǎn)心還有嗎?
“에서”的兩種用法
第一種:에서:表示“從.....到......”
例子:
그가 샌프란시스코에서 비행기를 타고 베이징으로 가다.
他從舊金山乘飛機(jī)到北京。
第二種:에서:副詞格助詞
用于場所地點(diǎn)名詞后,表示行為,動作進(jìn)行的場所,構(gòu)成表示地點(diǎn)的狀語。相當(dāng)于漢語的“在……”。
場所、地點(diǎn)名詞+에서 動詞
例子:
도서관에서 책을 보았습나다. 在圖書館看了書。
“에”只表示人或事物所存在的地點(diǎn),而“에서”則表示動作,行為多進(jìn)行的場所。