英語口語素材:整容術(shù)用英語怎么說

字號:

英語口語素材:整容術(shù)用英語怎么說
    其實,整容在娛樂圈里似乎應(yīng)經(jīng)成了每個圈內(nèi)人士的必修課,他們視整容為家常便飯,這不,近連不可能整容的筆筆周筆暢也被廣大網(wǎng)友和媒體質(zhì)疑,都懷疑她整過容呢...
    整形美容,在娛樂圈早已屢見不鮮,但是有多少人知道變美背后的危險?11月15日,2005年成都賽區(qū)的“超女”20強、24歲的王貝在武漢中墺整形醫(yī)院進行整形手術(shù)中出現(xiàn)意外,她再也不能睜開眼睛迎接本該煥然一新的自己。昨日下午,公安網(wǎng)絡(luò)發(fā)言人通過新浪微博表示,武漢市公安局已證實王貝在整形手術(shù)中死亡,并稱此事屬于醫(yī)療事故爭議。
    由于主刀醫(yī)生操作不當(dāng)(misoperation),致使王貝下頜手術(shù)部位出血(bleeding),血液通過喉部進入氣管,造成窒息(suffocation),由于磨骨手術(shù)是在全麻( general anesthesia )狀態(tài)下進行的,等到主刀醫(yī)生意識到問題的時候,王貝已經(jīng)處于休克(shock)狀態(tài),醫(yī)生趕緊將她秘密轉(zhuǎn)移至武漢161醫(yī)院進行搶救,而遺憾的是,由于耽擱時間過久,經(jīng)搶救無效,161醫(yī)院于11月15日下午宣布王貝死亡。
    “整容”在英語中是用“Plastic surgery”來表示的。
    不過小編從前一直覺得很奇怪,為什么整容和“塑料(plastic)”有關(guān)呢?
    我們來看看維基百科的關(guān)于“整容手術(shù)”解釋:
    The word "plastic" derives from the Greek plastikos (πλαστικ??) meaning to mold or to shape, thus plastic surgery means "molding or shaping surgery" – its use here has no connection with plastics in the sense of synthetic polymer material.
    原來“plastic”在這里并不是我們以為的“塑料”,而是一個來自于希臘語的單詞,表示“to mold or to shape”的意思。這么解釋一下就能夠理解了吧!
    此外,在平時說的時候還有很多靈活變通的方式來說整容,比如我們要說“做鼻子整形”的話,只要說“have a nose job”就可以了。
    我們經(jīng)常說的“整容手術(shù)”用英文表達,是“cosmetic surgery 、a facial plastic surgeon、a face-lift、plastic surgery”。例如:
    Many young women all agree with cosmetic surgery.
    許多年輕女性都贊同整容手術(shù)
    No one wants to see a facial plastic surgeon.
    沒有人愿意去做臉部整容手術(shù)的。
    Calvin has had a face-lift and looks much younger.
    卡爾文做了面部整容手術(shù),看起來年輕多了。
    They look as though they have had plastic surgery.
    這兩個人看上去像做過整容手術(shù)似的。