(1) O primeiro-ministro australiano, John Howard, declarou hoje que seu governo está em contato permanente com as autoridades indonésias para seguir de perto a evolução da possível epidemia de gripe aviária.(澳大利亞總理約翰·霍華德今天宣布,他的政府正在與印度尼西亞*保持密切接觸,隨時(shí)掌握[印尼]禽流感可能傳播的動(dòng)向。)
(2) A Microsoft, maior produtora de software do mundo, anunciou na segunda-feira que processou oito revendedores de programas nos Estados Unidos, acusando-os de distribuir cópias falsificadas de seus produtos.(世界主要的軟件生產(chǎn)商微軟公司星期一宣布,起訴美國的八家軟件零售商,控告他們銷售盜版的微軟產(chǎn)品。)
(3) Um dispositivo explodiu nesta segunda-feira dentro da embaixada britânica na capital da Croácia, Zagreb, ferindo sem gravidade um funcionário croata, informaram a embaixada e policiais.(英國大使館和克羅地亞警方宣布:一個(gè)裝置本周一在位于克羅地亞首都薩格勒布的英國大使館內(nèi)部發(fā)生爆炸,造成一名克羅地亞職員輕傷。)
(4) Os alemães estão votando neste domingo na eleição apertada que vai decidir a agenda de reformas da maior economia da Europa e que poderá eleger a primeira mulher para o cargo de chanceler.(德國人本周日在一場緊張激烈的選舉中投票,這次選舉將決定這個(gè)歐洲經(jīng)濟(jì)大國的改革日程,同時(shí)首次有可能選擇一位婦女擔(dān)任總理職務(wù)。)
(5) Um homem franco-tunisiano, sem emprego e pai de sete filhos, ganhou 75,88 milhões de euros no jogo dos Euromillones, um recorde na França desde a instauração desta loteria européia em fevereiro de 2004.(一位有七個(gè)子女的失業(yè)的法國籍突尼斯男人在“歐洲百萬”抽彩活動(dòng)中,贏得7千5百88萬歐元,打破了這項(xiàng)歐洲彩票自2004年二月創(chuàng)建以來的法國記錄。)
(6) Um aspirante à Câmara Baixa do Afeganistão foi morto a tiros na quinta-feira na província de Helmand, no sul do Afeganistão, se transformando no sétimo candidato assassinado desde o início da campanha.(一位阿富汗下議院的議員競選者星期四在阿富汗南部的赫爾曼德省被殺害,成為選舉開始以來第七位被暗殺的后選人。)
(1) Pelo menos nove pessoas que estavam no Boeing 737-200 da companhia aérea indonésia Mandala, que caiu hoje no norte da Ilha de Sumatra, sobreviveram, informam as equipes de resgate.(救援隊(duì)宣布,在今天墜毀于蘇門答臘島北部的印度尼西亞曼達(dá)拉航空公司波音737-200客機(jī)上,至少有九人幸存。)
(2) Deslizamentos de terra e enchentes mataram pelo menos 24 pessoas no sudeste da China, informa a agência de notícias Xinhua, ampliando o número de vítimas das chuvas torrenciais.(據(jù)新華社報(bào)道,中國東南部的泥石流和洪水使至少24人喪生,這使暴雨遇難者的人數(shù)進(jìn)一步增加。)
(3) Moradores da cidade russa de Beslan, ainda culpando as autoridades e dominados por um sentimento de raiva, pararam em silêncio neste sábado para marcar o primeiro aniversário da morte de centenas de suas crianças durante o cerco a uma escola.(仍然對*感到不滿、并且充滿憤怒情緒的俄國城市別斯蘭的市民本周六肅立默哀,紀(jì)念他們的幾百個(gè)孩子在[去年]學(xué)校圍困期間死亡一周年。)
(4) O secretário do Conselho Iraniano de Segurança Nacional, Ali Lariyani, pediu hoje aos países ocidentais que mudem o tom em relação ao regime de Teerã e que comecem a tratá-lo "como um país poderoso".(伊朗國家安全會議秘書阿里·拉里亞尼今天呼吁西方國家改變他們與德黑蘭政權(quán)的關(guān)系性質(zhì),要求這些國家將伊朗當(dāng)作一個(gè)“強(qiáng)國”對待。)
(5) A senadora norte-americana Mary Landrieu disse, na quinta-feira, que milhares de pessoas morreram depois da passagem do furação Katrina, que devastou a cidade de Nova Orleans e outras localidades na costa do Golfo do México.(美國女參議員瑪麗·蘭德里埃星期四說,在颶風(fēng)“卡特林娜”過去之后,可能有幾千人死亡,這場颶風(fēng)摧毀了新奧爾良市以及墨西哥灣沿岸的其它地方。)
(6) Os líderes moderados separatistas caxemirianos aceitaram hoje um convite do primeiro-ministro da Índia, Manmohan Singh, para começar no próximo dia 5 as negociações sobre o conflito territorial dessa região.(克什米爾分離運(yùn)動(dòng)的溫和派領(lǐng)導(dǎo)人今天接受印度總理曼莫漢·辛格的邀請,參加下月5日開始的有關(guān)這個(gè)地區(qū)領(lǐng)土沖突的談判。)
(2) A Microsoft, maior produtora de software do mundo, anunciou na segunda-feira que processou oito revendedores de programas nos Estados Unidos, acusando-os de distribuir cópias falsificadas de seus produtos.(世界主要的軟件生產(chǎn)商微軟公司星期一宣布,起訴美國的八家軟件零售商,控告他們銷售盜版的微軟產(chǎn)品。)
(3) Um dispositivo explodiu nesta segunda-feira dentro da embaixada britânica na capital da Croácia, Zagreb, ferindo sem gravidade um funcionário croata, informaram a embaixada e policiais.(英國大使館和克羅地亞警方宣布:一個(gè)裝置本周一在位于克羅地亞首都薩格勒布的英國大使館內(nèi)部發(fā)生爆炸,造成一名克羅地亞職員輕傷。)
(4) Os alemães estão votando neste domingo na eleição apertada que vai decidir a agenda de reformas da maior economia da Europa e que poderá eleger a primeira mulher para o cargo de chanceler.(德國人本周日在一場緊張激烈的選舉中投票,這次選舉將決定這個(gè)歐洲經(jīng)濟(jì)大國的改革日程,同時(shí)首次有可能選擇一位婦女擔(dān)任總理職務(wù)。)
(5) Um homem franco-tunisiano, sem emprego e pai de sete filhos, ganhou 75,88 milhões de euros no jogo dos Euromillones, um recorde na França desde a instauração desta loteria européia em fevereiro de 2004.(一位有七個(gè)子女的失業(yè)的法國籍突尼斯男人在“歐洲百萬”抽彩活動(dòng)中,贏得7千5百88萬歐元,打破了這項(xiàng)歐洲彩票自2004年二月創(chuàng)建以來的法國記錄。)
(6) Um aspirante à Câmara Baixa do Afeganistão foi morto a tiros na quinta-feira na província de Helmand, no sul do Afeganistão, se transformando no sétimo candidato assassinado desde o início da campanha.(一位阿富汗下議院的議員競選者星期四在阿富汗南部的赫爾曼德省被殺害,成為選舉開始以來第七位被暗殺的后選人。)
(1) Pelo menos nove pessoas que estavam no Boeing 737-200 da companhia aérea indonésia Mandala, que caiu hoje no norte da Ilha de Sumatra, sobreviveram, informam as equipes de resgate.(救援隊(duì)宣布,在今天墜毀于蘇門答臘島北部的印度尼西亞曼達(dá)拉航空公司波音737-200客機(jī)上,至少有九人幸存。)
(2) Deslizamentos de terra e enchentes mataram pelo menos 24 pessoas no sudeste da China, informa a agência de notícias Xinhua, ampliando o número de vítimas das chuvas torrenciais.(據(jù)新華社報(bào)道,中國東南部的泥石流和洪水使至少24人喪生,這使暴雨遇難者的人數(shù)進(jìn)一步增加。)
(3) Moradores da cidade russa de Beslan, ainda culpando as autoridades e dominados por um sentimento de raiva, pararam em silêncio neste sábado para marcar o primeiro aniversário da morte de centenas de suas crianças durante o cerco a uma escola.(仍然對*感到不滿、并且充滿憤怒情緒的俄國城市別斯蘭的市民本周六肅立默哀,紀(jì)念他們的幾百個(gè)孩子在[去年]學(xué)校圍困期間死亡一周年。)
(4) O secretário do Conselho Iraniano de Segurança Nacional, Ali Lariyani, pediu hoje aos países ocidentais que mudem o tom em relação ao regime de Teerã e que comecem a tratá-lo "como um país poderoso".(伊朗國家安全會議秘書阿里·拉里亞尼今天呼吁西方國家改變他們與德黑蘭政權(quán)的關(guān)系性質(zhì),要求這些國家將伊朗當(dāng)作一個(gè)“強(qiáng)國”對待。)
(5) A senadora norte-americana Mary Landrieu disse, na quinta-feira, que milhares de pessoas morreram depois da passagem do furação Katrina, que devastou a cidade de Nova Orleans e outras localidades na costa do Golfo do México.(美國女參議員瑪麗·蘭德里埃星期四說,在颶風(fēng)“卡特林娜”過去之后,可能有幾千人死亡,這場颶風(fēng)摧毀了新奧爾良市以及墨西哥灣沿岸的其它地方。)
(6) Os líderes moderados separatistas caxemirianos aceitaram hoje um convite do primeiro-ministro da Índia, Manmohan Singh, para começar no próximo dia 5 as negociações sobre o conflito territorial dessa região.(克什米爾分離運(yùn)動(dòng)的溫和派領(lǐng)導(dǎo)人今天接受印度總理曼莫漢·辛格的邀請,參加下月5日開始的有關(guān)這個(gè)地區(qū)領(lǐng)土沖突的談判。)

