【情景會(huì)話1】
課長(zhǎng):王さん、この書(shū)類(lèi)、翻訳してくれないかな。
王:実は、今部長(zhǎng)から頼まれた、急ぎの仕事をしているんですが。
課長(zhǎng):あ、そう。その仕事、いつ終わる?
王:明日の午前中までかかると思うんですけど。
課長(zhǎng):いいよ、いいよ。この翻訳、急いでないから。今週中で大丈夫だよ。
王:そうしていただけると、助かります。
【単語(yǔ)】
頼まれた:被委托。
急ぎ「いそぎ」:緊急。
今週中「こんしゅうちゅう」:本周內(nèi)。
【情景會(huì)話2】
王:あのう、ちょっと、お願(yuàn)いしたいことがあるんですが。
佐藤:なあに?
王:お手?jǐn)?shù)ですが、翻訳のチェックをお願(yuàn)いできませんか。
佐藤:ごめんなさいね。今、手が離せないのよ。その翻訳、急ぎなの?
王:ええ。明日中に、課長(zhǎng)に提出しなければならないんです。
佐藤:はい、分かりました。後で見(jiàn)るから、そこに置いといてちょうだい。
王:いつも、助かります。
佐藤:ああ、韓國(guó)料理が食べたいなあ!
王:じゃあ、明日、食べに行きましょうか。お禮にごちそうしますよ。
佐藤:本當(dāng)?チェックは、任しておいてね。
【単語(yǔ)】
チェック:確認(rèn)。
提出「ていしゅつ」:提交。
韓國(guó)料理:韓國(guó)菜。
お禮に:作為感謝。
任す「まかす」:委托,托付。
【被委托時(shí)的慣用表達(dá)】
●接受委托(依頼を受ける)
はい、わかりました。好的,知道了。
※在公司內(nèi)部用「わかりました」就可以了,但是對(duì)客戶用「承知しました」。商店或銀行等的工作人員對(duì)客戶會(huì)用更加禮貌的語(yǔ)言,像「承知いたしました」、「かしこまりました」等等。
ええ、構(gòu)いませんよ。好的,沒(méi)關(guān)系。
もちろん、いいですよ。當(dāng)然可以。
ご遠(yuǎn)慮なくお使いください。不要客氣,請(qǐng)用吧。
●拒絕委托(依頼を斷る)
すみませんが、今、手が離せないんですが。不好意思,我現(xiàn)在走不開(kāi)。
今、急ぎの仕事をしているんですけど。我現(xiàn)在正在做緊急的工作。
今、ちょっと都合がわるいんです。我現(xiàn)在有點(diǎn)不方便。
今日中には、できないと思いますよ。我想今天是做不完的。
時(shí)間があれば、お引き受けするんですが。有時(shí)間的話,我會(huì)接下來(lái)的...
なにもなければ喜んでお引き受けするんですが。沒(méi)什么問(wèn)題的話,我會(huì)樂(lè)意接下來(lái)的...
できることなら、ご協(xié)力したいんですが。如果能做到的話,我想幫忙,不過(guò)...
ちょっと難しいかもしれないですね??赡苡悬c(diǎn)困難啊。
課長(zhǎng):王さん、この書(shū)類(lèi)、翻訳してくれないかな。
王:実は、今部長(zhǎng)から頼まれた、急ぎの仕事をしているんですが。
課長(zhǎng):あ、そう。その仕事、いつ終わる?
王:明日の午前中までかかると思うんですけど。
課長(zhǎng):いいよ、いいよ。この翻訳、急いでないから。今週中で大丈夫だよ。
王:そうしていただけると、助かります。
【単語(yǔ)】
頼まれた:被委托。
急ぎ「いそぎ」:緊急。
今週中「こんしゅうちゅう」:本周內(nèi)。
【情景會(huì)話2】
王:あのう、ちょっと、お願(yuàn)いしたいことがあるんですが。
佐藤:なあに?
王:お手?jǐn)?shù)ですが、翻訳のチェックをお願(yuàn)いできませんか。
佐藤:ごめんなさいね。今、手が離せないのよ。その翻訳、急ぎなの?
王:ええ。明日中に、課長(zhǎng)に提出しなければならないんです。
佐藤:はい、分かりました。後で見(jiàn)るから、そこに置いといてちょうだい。
王:いつも、助かります。
佐藤:ああ、韓國(guó)料理が食べたいなあ!
王:じゃあ、明日、食べに行きましょうか。お禮にごちそうしますよ。
佐藤:本當(dāng)?チェックは、任しておいてね。
【単語(yǔ)】
チェック:確認(rèn)。
提出「ていしゅつ」:提交。
韓國(guó)料理:韓國(guó)菜。
お禮に:作為感謝。
任す「まかす」:委托,托付。
【被委托時(shí)的慣用表達(dá)】
●接受委托(依頼を受ける)
はい、わかりました。好的,知道了。
※在公司內(nèi)部用「わかりました」就可以了,但是對(duì)客戶用「承知しました」。商店或銀行等的工作人員對(duì)客戶會(huì)用更加禮貌的語(yǔ)言,像「承知いたしました」、「かしこまりました」等等。
ええ、構(gòu)いませんよ。好的,沒(méi)關(guān)系。
もちろん、いいですよ。當(dāng)然可以。
ご遠(yuǎn)慮なくお使いください。不要客氣,請(qǐng)用吧。
●拒絕委托(依頼を斷る)
すみませんが、今、手が離せないんですが。不好意思,我現(xiàn)在走不開(kāi)。
今、急ぎの仕事をしているんですけど。我現(xiàn)在正在做緊急的工作。
今、ちょっと都合がわるいんです。我現(xiàn)在有點(diǎn)不方便。
今日中には、できないと思いますよ。我想今天是做不完的。
時(shí)間があれば、お引き受けするんですが。有時(shí)間的話,我會(huì)接下來(lái)的...
なにもなければ喜んでお引き受けするんですが。沒(méi)什么問(wèn)題的話,我會(huì)樂(lè)意接下來(lái)的...
できることなら、ご協(xié)力したいんですが。如果能做到的話,我想幫忙,不過(guò)...
ちょっと難しいかもしれないですね??赡苡悬c(diǎn)困難啊。