商務(wù)日語(yǔ):非常實(shí)用!~接電話時(shí)常用的口語(yǔ)總結(jié)

字號(hào):

1.接起電話,自報(bào)家門(mén)
    はい、~~でございます。はい、~~の~~でございます。
    2.鈴聲響過(guò)三聲后才接
    たいへんおまたせいたしました?!扦搐钉い蓼埂?BR>    3.詢問(wèn)對(duì)方的姓名
    失禮ですが、どちらさまでいらっしゃいますか。
    4.確認(rèn)對(duì)方的姓名,并稍加寒暄
    ~~の~~様でいらっしゃいますね。いつもお世話になっております。
    5.沒(méi)聽(tīng)清對(duì)方的姓名,再次詢問(wèn)
    電話が遠(yuǎn)いようでございますが、もう一度お名前をお願(yuàn)いいたします。
    6.確認(rèn)對(duì)方姓名的寫(xiě)法
    失禮でございますが、どのような字をお書(shū)きになるのでしょうか。
    7.詢問(wèn)對(duì)方找誰(shuí)
    誰(shuí)をお呼びいたしましょうか。
    8.如果公司里有同姓氏的人
    ~~は二人おりますが、
    9.確認(rèn)對(duì)方說(shuō)得內(nèi)容
    ~~の件でございますね。
    10.接電話后,轉(zhuǎn)接他人
    ただいま~~とかわりますので、少々お待ちください。
    11.自己由同事手中接過(guò)電話
    お電話かわりました。擔(dān)當(dāng)の~~でございます。
    12.對(duì)方要找的人不在時(shí)
    (可以估計(jì)出多久回來(lái))ただいま~~は席をはずしておりますが、~~分ほどで戻ると思いますが、
    (無(wú)法確定多久回來(lái))ただいま~~は席をはずしておりますが、戻る時(shí)間はわかりかねます。
    13.對(duì)方要找的人正在接聽(tīng)其他電話
    申し訳ございません。~~はただいま他の電話に出ておりますが、のちほどこちらからお電話を差し上げましょうか。
    14.要找的人休假
    申し訳ございません。~~は本日、休暇を取っておりますが。
    15.幫忙傳達(dá)口信
    ~~が戻りましたらお伝えいたします。私は~~と申します。
    16.替同事詢問(wèn)事由
    私、~~と申します。よろしければご用件を承っておきますが。
    17.詢問(wèn)對(duì)方的電話號(hào)碼
    念のため、お電話番號(hào)をお願(yuàn)いいたします。
    18.替對(duì)方查找資料
    さっそく調(diào)べまして、折り返しお電話を差し上げます。