N2語(yǔ)法是否讓你頭疼不已?以下我們就總結(jié)了日語(yǔ)能力考試N2級(jí)的文法解析,幫助考生更好地理解語(yǔ)法。
V-たところだ
表示動(dòng)作、行為剛剛結(jié)束的瞬間。
例句:
1. 部長(zhǎng)は今、帰ってきたところです。
部長(zhǎng)現(xiàn)在剛回來(lái)。
2. ちょうど食事がすんだところだ。
正好剛吃完飯。
3. 今、手術(shù)が終わったところです。
現(xiàn)在手術(shù)才剛剛結(jié)束。
4. 私が病院に駆けつけたとき、ちょうど彼女は意識(shí)がもどったところでした。
我趕到醫(yī)院時(shí),她剛醒過(guò)來(lái)。
注:
「V-たところだ」與「V-たばかりだ」均可譯成「剛剛……」。
但是「V-たところだ」一般不宜接在「過(guò)去明確時(shí)間」的語(yǔ)詞后面,如「先週、先月」。
先週、結(jié)婚したばかり(Xところ)です。
上個(gè)禮拜剛剛結(jié)婚。
不宜與「まだ」等副詞呼應(yīng)。
まだ卒業(yè)したばかり(Xところ)で、結(jié)婚するなんてとんでもない。
剛剛畢業(yè),哪談得上結(jié)婚呀。
ところに
V-るところに、V-ているところに、V-たところに
……的時(shí)候
「ところに」中的「に」表示時(shí)間。
例句:
1. 私が出かけるところに、彼が來(lái)た。
我正要出門(mén)時(shí),他來(lái)了。
2. タバコを吸おうとしたところに、彼女が「遅くなってごめんなさい」と言いながら現(xiàn)れた。
我正要抽煙時(shí),她來(lái)了。口里還邊說(shuō):“我遲到了,對(duì)不起!”。
3.二人が立ち話をしているところに、急に犬が飛びかかってきた。
我們兩人正站著說(shuō)話時(shí),突然有一只狗跑過(guò)來(lái)。
4.彼と相談しているところに、電話がかかってきた。
正在和他商量事情的時(shí)候,有電話打進(jìn)來(lái)。
5. 夕食が終わってお腹がいっぱいになったところに、友達(dá)がおいしいケーキを持って來(lái)た。
我剛吃過(guò)晚飯肚子很飽時(shí),朋友帶著好吃的蛋糕來(lái)了。
注:
「ところに」 前面接「いい」、「悪い」等形容詞,表示「來(lái)得正好」、「來(lái)得不巧」等。
ちょうどいいところに來(lái)ました。一緒にお茶でも飲みませんか。
你來(lái)得正是時(shí)候,一起喝茶吧。
まずいところに來(lái)たなあ。
來(lái)得真不是時(shí)候了。
V-たところだ
表示動(dòng)作、行為剛剛結(jié)束的瞬間。
例句:
1. 部長(zhǎng)は今、帰ってきたところです。
部長(zhǎng)現(xiàn)在剛回來(lái)。
2. ちょうど食事がすんだところだ。
正好剛吃完飯。
3. 今、手術(shù)が終わったところです。
現(xiàn)在手術(shù)才剛剛結(jié)束。
4. 私が病院に駆けつけたとき、ちょうど彼女は意識(shí)がもどったところでした。
我趕到醫(yī)院時(shí),她剛醒過(guò)來(lái)。
注:
「V-たところだ」與「V-たばかりだ」均可譯成「剛剛……」。
但是「V-たところだ」一般不宜接在「過(guò)去明確時(shí)間」的語(yǔ)詞后面,如「先週、先月」。
先週、結(jié)婚したばかり(Xところ)です。
上個(gè)禮拜剛剛結(jié)婚。
不宜與「まだ」等副詞呼應(yīng)。
まだ卒業(yè)したばかり(Xところ)で、結(jié)婚するなんてとんでもない。
剛剛畢業(yè),哪談得上結(jié)婚呀。
ところに
V-るところに、V-ているところに、V-たところに
……的時(shí)候
「ところに」中的「に」表示時(shí)間。
例句:
1. 私が出かけるところに、彼が來(lái)た。
我正要出門(mén)時(shí),他來(lái)了。
2. タバコを吸おうとしたところに、彼女が「遅くなってごめんなさい」と言いながら現(xiàn)れた。
我正要抽煙時(shí),她來(lái)了。口里還邊說(shuō):“我遲到了,對(duì)不起!”。
3.二人が立ち話をしているところに、急に犬が飛びかかってきた。
我們兩人正站著說(shuō)話時(shí),突然有一只狗跑過(guò)來(lái)。
4.彼と相談しているところに、電話がかかってきた。
正在和他商量事情的時(shí)候,有電話打進(jìn)來(lái)。
5. 夕食が終わってお腹がいっぱいになったところに、友達(dá)がおいしいケーキを持って來(lái)た。
我剛吃過(guò)晚飯肚子很飽時(shí),朋友帶著好吃的蛋糕來(lái)了。
注:
「ところに」 前面接「いい」、「悪い」等形容詞,表示「來(lái)得正好」、「來(lái)得不巧」等。
ちょうどいいところに來(lái)ました。一緒にお茶でも飲みませんか。
你來(lái)得正是時(shí)候,一起喝茶吧。
まずいところに來(lái)たなあ。
來(lái)得真不是時(shí)候了。

