A panel of experts working for the World Health Organization says that exhaust fumes from diesel engines can actually cause cancer, BBC reported. It concluded that the exhausts were definitely a cause of lung cancer and may also cause tumors of the bladder.
據(jù)英國廣播公司報道,世界衛(wèi)生組織專家稱,柴油發(fā)動機排放的廢氣確實會引發(fā)癌癥,并得出結(jié)論:廢氣無疑是肺癌誘因之一,還可能引發(fā)膀胱腫瘤。
The study based its findings on research among high-risk workers such as miners, railway workers and truck drivers. However, the panel said everyone should try to limit their exposure to diesel fumes.
通過對高危工作者如礦工、鐵路工作人員和卡車司機進行調(diào)查,科學(xué)家得出上述結(jié)論。但他們強調(diào),每個人都應(yīng)盡力避免置身柴油廢氣環(huán)境。
The International Agency for Research on Cancer has now labeled exhausts as a definite cause of cancer.
國際癌癥研究所已將廢氣明確列為癌癥誘因之一。
Diesel exhausts are now in the same group as carcinogens ranging from wood chippings to plutonium, and from sunlight to alcohol.
和木屑、放射元素钚、陽光、酒類一樣,柴油廢氣也是致癌物。
It is thought people working in high-risk industries have about a 40% increased risk of developing lung cancer.
據(jù)預(yù)測,高危行業(yè)工作者患肺癌的幾率比正常人要高出40%。
據(jù)英國廣播公司報道,世界衛(wèi)生組織專家稱,柴油發(fā)動機排放的廢氣確實會引發(fā)癌癥,并得出結(jié)論:廢氣無疑是肺癌誘因之一,還可能引發(fā)膀胱腫瘤。
The study based its findings on research among high-risk workers such as miners, railway workers and truck drivers. However, the panel said everyone should try to limit their exposure to diesel fumes.
通過對高危工作者如礦工、鐵路工作人員和卡車司機進行調(diào)查,科學(xué)家得出上述結(jié)論。但他們強調(diào),每個人都應(yīng)盡力避免置身柴油廢氣環(huán)境。
The International Agency for Research on Cancer has now labeled exhausts as a definite cause of cancer.
國際癌癥研究所已將廢氣明確列為癌癥誘因之一。
Diesel exhausts are now in the same group as carcinogens ranging from wood chippings to plutonium, and from sunlight to alcohol.
和木屑、放射元素钚、陽光、酒類一樣,柴油廢氣也是致癌物。
It is thought people working in high-risk industries have about a 40% increased risk of developing lung cancer.
據(jù)預(yù)測,高危行業(yè)工作者患肺癌的幾率比正常人要高出40%。