雙語(yǔ)新聞:勵(lì)志狗小薩,一路追隨去西藏

字號(hào):

導(dǎo)讀:流浪狗(stray dog)小薩于上周四抵達(dá)拉薩。小薩以它的堅(jiān)韌和勇敢征服了青藏高原,廣大網(wǎng)友們無(wú)不為它“心無(wú)旁騖的追逐,簡(jiǎn)單不加思考的天性”所感動(dòng)。
    放大這張圖片
    Internet
    The homeless dog, known as Xiao Sa, has been following a team of cyclists for 24 days along 1,833 kilometers of highway from Kangding, Sichuan province, to Lhasa in Tibet.
    在24天的時(shí)間里,流浪狗小薩隨著一隊(duì)騎友,沿著公路從四川康定到西藏拉薩,全程1833公里。
    Nobody knows where the white dog came from or how long she has been straying on highway G318. Netizens call her the "dog with determination" and the micro blog "Go Go Xiao Sa" recording her life has attracted more than 37,000 followers in two weeks.
    沒(méi)人知道這只小白狗從哪里來(lái),也沒(méi)人知道她在318國(guó)道上流浪了多久。網(wǎng)友稱(chēng)她“勵(lì)志狗”,而紀(jì)錄其生活點(diǎn)滴的微博“GOGO小薩”也在兩周內(nèi)引來(lái)3.7萬(wàn)粉絲。
    A picture of Xiao Sa in the arms of a young man in front of the Potala Palace on Thursday night drew more than 4,000 comments congratulating the small dog and expressing dreams of going to Lhasa.
    上周四晚,一張小薩和一位年輕人在布達(dá)拉宮前的合影引來(lái)4000多條的評(píng)論,網(wǎng)友們紛紛向小薩表示祝賀并表達(dá)對(duì)拉薩的向往。
    The young man in the picture is Zhang Heng, 22, a student in Wuhan, Hubei province. As his graduation trip, he decided to face the challenge of riding to Lhasa alone. On the way he met a lonely dog. "She was lying, tired, on the street around Yajiang, Sichuan province," he said. "So we fed her, and then she followed our team.
    照片里的年輕人是來(lái)自湖北武漢的一名22歲的學(xué)生,名叫張恒(音譯)。他決定挑戰(zhàn)自己,獨(dú)自騎行去拉薩,開(kāi)啟自己的畢業(yè)旅行。途中他遇見(jiàn)了這只無(wú)家可歸的小狗?!八v地躺在四川雅江的街頭”他說(shuō),“我們喂了她點(diǎn)吃的,然后她就一直跟隨著我們的隊(duì)伍?!?BR>    They thought she was following for fun, but found she insisted on sticking around them day and night.
    他們本以為小狗就是跟著他們玩玩,結(jié)果發(fā)現(xiàn)她日日夜夜一直跟在他們身邊。
    "We felt she might want to come along with us, so we decided to bring her along to the end."A week later, Zhang and his buddies opened a micro blog account for her. "We thought the dog was encouraging us, and wanted others to know its story," he said. They created the name Xiao Sa by combining xiao meaning "little" with the last syllable of Lhasa.
    “我們覺(jué)得她也許想與我們同行,所以我們決定帶她一起前往目的地?!币恢芎?,張恒和驢友們?yōu)樾」烽_(kāi)設(shè)了一個(gè)微博。“我們覺(jué)得這只小狗給了我們鼓勵(lì),所以也想和大家分享她的故事。”他說(shuō)。他們將“小”與“拉薩”的薩字結(jié)合起來(lái),給她起名為小薩。
    During their journey, Xiao Sa, Zhang and his team covered more than 1,700 kilometers and climbed 10 mountains higher than 4,000 meters. Xiao Sa just ran up the mountains or along dirt roads.
    旅途中,張恒和隊(duì)友騎行了1700多公里,攀登了10座海拔4000米的高山。而無(wú)論是爬山,還是沿著泥土路行進(jìn),小薩從未掉過(guò)隊(duì)。
    "Many people stopped cycling in some sections, then took the bus, but the dog made it," he said. Zhang put the dog on the back of the bike when the team was riding downhill."The speed can reach 70 kilometers per hour, impossible for the dog to catch us."
    “很多人騎到某些路段就放棄單車(chē),改乘公共汽車(chē),但小薩卻堅(jiān)持了下來(lái)。”他說(shuō)。當(dāng)自行車(chē)隊(duì)下坡的時(shí)候,張恒就把小狗放在自行車(chē)后座上。“下坡的速度可以達(dá)到每小時(shí)70公里,小狗跑著肯定追不上我們?!?BR>    Many other people cycling this road had learned of the dog."I`ve heard about her from other friends who rode to Lhasa on the road before I met her," said Wang Penghao, 24, from Jiuzhaigou, Sichuan province. "They told me to take care of her if I saw her, and give her some food and water like they did."
    很多行進(jìn)在這條路上的騎友們都聽(tīng)說(shuō)過(guò)這只小狗?!坝鲆?jiàn)她之前,我就從其他前往拉薩的騎友們那里聽(tīng)說(shuō)過(guò)她?!眮?lái)自四川九寨溝、24歲的王鵬浩(音譯)說(shuō)?!八麄兏艺f(shuō)如果見(jiàn)到了她,要好好照顧她。像他們一樣,給她點(diǎn)食物和水?!?BR>    "She followed us for three days, running behind our team but sometimes leading us. She`s very smart and knows the route, because she never got lost even when we passed through mountains."
    “她跟著我們的隊(duì)伍走了三天,有時(shí)也會(huì)在前面領(lǐng)路。她非常聰明,也認(rèn)識(shí)路。就連我們翻山越嶺的時(shí)候她也不會(huì)迷路?!?BR>    After following Wang, the dog lagged behind and met another cyclist, Wang Zi, on May 4."She may be the first dog who ran to Lhasa along this route," said Wang Zi, who was followed by the dog one day.
    小狗在隨著王鵬浩一起趕路時(shí)掉了隊(duì),之后在5月4日這天遇見(jiàn)了另一位騎行者王梓(音譯)。“她也許是第一條沿著這條路去拉薩的狗?!蓖蹊髡f(shuō),小薩跟著他走了一天。
    "I have a special feeling about her, especially when I found she was never lost, waited for us at milestones on the road, and ran all the time, making me feel that she never feels tired," he said.
    “我對(duì)她有種特殊的感覺(jué),尤其當(dāng)我發(fā)現(xiàn)她從不迷路,而且還會(huì)在路上的里程碑處等著我們。她始終在奔跑,感覺(jué)好像從來(lái)就不會(huì)累一樣?!彼f(shuō)。
    Wang Zi will continue to the foot of Qomolangma, known as Mount Everest in the West, after he arrives in Lhasa. "If possible, I would like to take the dog with me, taking her to see a more splendid scene."
    王梓到達(dá)拉薩之后,要繼續(xù)向珠穆朗瑪峰腳下進(jìn)發(fā)?!叭绻赡艿脑?huà),我希望能一直帶著小薩,帶她去看更壯麗的景色?!?BR>    Zhang Heng, who accompanied Xiao Sa for 20 days, called her "a buddy and a friend"."I would like to take the dog home and take care of her. She has been a stray on the road for a long time. She needs a home."
    陪伴了小薩20多天的張恒稱(chēng)她為“哥們兒。”“我想要把這只小狗帶回家,照顧她。她在路上流浪了這么久,需要一個(gè)家?!?