ざるをえない
詞組?!袱钉搿故俏难苑穸ㄖ~「ず」的連體形,因此「ざるをえない」必須接在動詞未然形之后(サ?動詞為)「せざるをえない」;力變動詞為「こざるをえない」)。表示因某些外部原因而不可避免地要采取某種行為,常伴有無奈的感覺。相當于漢語中的“不得不??????”
◎そんなに?められたら?わざるを得ない(既然你如此極力推薦,我只好買)。
◎?邪?味なので休みたいのだが、社?の命令で出社せざるを得ない(雖然有點感冒想要休息,但因為社長下了命令所以不得不去上班)。
し
接續(xù)助詞。可接在用言活用形之后,連接前后句。主要有3種用法。??????
①列舉事實或條件,并加以強調。相當于漢語中的“又??????又”“既??????又??????”
◎しゃべっている人もいないし、橫を向く人もいない(既沒有人說話,也沒有人開小差)。
②表示原因、理由。相當于漢語中的“因為”
◎家も近くですし、また參ります(因為住得近,下次下來)。
③接在表示否定的助動詞「まい」的后面,表示輕蔑、詰問的語氣。相當于漢語中的“又不是”
◎子供ではあるまいし甘ったれるんじゃない(又不是小孩子,撒什么嬌)。
宿?
1。 選擇最適當?shù)拇鸢福?BR> ①皆さんお?りなった_、そろそろ會?を片付けましょう。
1ことに 2ことで
3ことだし ?。搐长趣趣?BR> ②留學したい?持ちは分かるが、この病狀では、延期_をえないだろう。
1されず ?。菠护钉?BR> 3せず ?。搐护?BR> 2。 中譯日
A 既悶熱又沒有風,真是倒霉透了
【答え】
①3大家都已經回去了,讓我們來收拾會場吧。
②2留學的心情我能了解,但以目前的病情來看,留學的事情不得不延期了。
A蒸し暑いし、?はないし、まったく參った。
詞組?!袱钉搿故俏难苑穸ㄖ~「ず」的連體形,因此「ざるをえない」必須接在動詞未然形之后(サ?動詞為)「せざるをえない」;力變動詞為「こざるをえない」)。表示因某些外部原因而不可避免地要采取某種行為,常伴有無奈的感覺。相當于漢語中的“不得不??????”
◎そんなに?められたら?わざるを得ない(既然你如此極力推薦,我只好買)。
◎?邪?味なので休みたいのだが、社?の命令で出社せざるを得ない(雖然有點感冒想要休息,但因為社長下了命令所以不得不去上班)。
し
接續(xù)助詞。可接在用言活用形之后,連接前后句。主要有3種用法。??????
①列舉事實或條件,并加以強調。相當于漢語中的“又??????又”“既??????又??????”
◎しゃべっている人もいないし、橫を向く人もいない(既沒有人說話,也沒有人開小差)。
②表示原因、理由。相當于漢語中的“因為”
◎家も近くですし、また參ります(因為住得近,下次下來)。
③接在表示否定的助動詞「まい」的后面,表示輕蔑、詰問的語氣。相當于漢語中的“又不是”
◎子供ではあるまいし甘ったれるんじゃない(又不是小孩子,撒什么嬌)。
宿?
1。 選擇最適當?shù)拇鸢福?BR> ①皆さんお?りなった_、そろそろ會?を片付けましょう。
1ことに 2ことで
3ことだし ?。搐长趣趣?BR> ②留學したい?持ちは分かるが、この病狀では、延期_をえないだろう。
1されず ?。菠护钉?BR> 3せず ?。搐护?BR> 2。 中譯日
A 既悶熱又沒有風,真是倒霉透了
【答え】
①3大家都已經回去了,讓我們來收拾會場吧。
②2留學的心情我能了解,但以目前的病情來看,留學的事情不得不延期了。
A蒸し暑いし、?はないし、まったく參った。