藍(lán)博為優(yōu)秀劇目頒獎。王崢 攝湖北新聞網(wǎng)武漢5月27日電 (劉莉莉 王崢)或許你聽過越劇版的紅樓夢,或者昆曲版的、黃梅戲版的紅樓夢,但你有可能沒聽過法語版的。26日在武漢舉辦的第四屆“瑞中杯”法語戲劇節(jié)上,由武漢各大高校選送的11場法語戲劇精彩上演,法語版紅樓夢獲觀眾贊賞,法國駐武漢總領(lǐng)事館總領(lǐng)事藍(lán)博等現(xiàn)場觀摩。
“瑞中杯”武漢法語戲劇節(jié)由武漢大學(xué)及法國駐武漢總領(lǐng)事館等單位聯(lián)合主辦,旨在推動兩國學(xué)生間對語言文化、戲劇表演藝術(shù)的學(xué)習(xí)和交流。
藍(lán)博在演出前表示,自己也是戲劇的愛好者。在法國,人們的交流有一半是通過語言本身來表達(dá),而另一部分是通過手勢。他希望大家借助這個活動,加強(qiáng)溝通和交流的能力,比如在語調(diào)、語音和肢體等方面。
此次表演的劇目既有法國的傳統(tǒng)戲劇,也有中國經(jīng)典文化結(jié)合法國文化改編形成的作品。一場法語版紅樓夢,經(jīng)學(xué)生借助法語演出,別有一番情趣,贏得了現(xiàn)場觀眾陣陣喝彩。
武漢大學(xué)WTO學(xué)院大三學(xué)生周磊告訴記者,這是他第二次參與該活動。今年他將赴法留學(xué),多參加這樣的活動能讓他了解到更多法國文化,提前適應(yīng)當(dāng)?shù)卣Z言環(huán)境。
武漢法語戲劇節(jié)每兩年舉辦一次,目前已成武漢地區(qū)法語教育文化交流活動的重要組成部分。(完)

