吉檀迦利 Gitanjali 30

字號(hào):

I came out alone on my way to my tryst. But who is this that follows me in the silent dark?
    I move aside to avoid his presence but I escape him not. He makes the dust rise from the earth with his swagger; he adds his loud voice to every word that I utter.
    He is my own little self, my lord, he knows no shame; but I am ashamed to come to thy door in his company.
    我獨(dú)自去赴幽會(huì).是誰(shuí)在暗寂中跟著我呢?
    我走開躲他,但是我逃不掉.
    他昂首闊步,使地上塵土飛揚(yáng);我說出的每一個(gè)字里,都摻雜著他的喊叫.
    他就是我的小我,我的主,他恬不知恥;但和他一同到你門前,我卻感到羞愧.