出口合同
合同號(hào):
簽約日期:
簽約地:
賣方: 買方:
地址: 地址:
電話: 電話:
傳真: 傳真:
電傳: 電傳:
雙方同意按照下列條款由賣方出售、買方購進(jìn)下列貨物:
1.貨物名稱、規(guī)格:
2.?dāng)?shù)量:
3.單價(jià):
4.總值:
(上述(2)、(3)、(4)條合計(jì))
5.交貨條件:FOB / CFR / CIF _____________ , ______________ 。
除非另有規(guī)定,:“CFR”和“CIF”均應(yīng)依照國際商會(huì)制定的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS 2001)辦理。
5.貨物生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn):
6.包裝:
7.嘜頭:
8.裝運(yùn)期限:
9.裝運(yùn)港口:
10. 目的港口:
11. 保險(xiǎn):
當(dāng)交貨條件為FOB 或CFR 時(shí),應(yīng)由買方負(fù)責(zé)投保;
當(dāng)交貨條件為CIF 時(shí),應(yīng)由賣方按發(fā)票金額110%投保 _____________ 險(xiǎn);附加險(xiǎn):______________ 。
12. 支付條款:
13.1 信用證(L/C)支付方式
買方應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后___________ 日,在___________ 銀行以電傳/電信方式開立以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證應(yīng)在裝船完畢后___________ 內(nèi)在受益人所在地到期。
13.2 托收(D/P 或D/A)支付
貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(D/P)方式,通過賣方銀行及____________________銀行向買方轉(zhuǎn)交單證。買方應(yīng)在單據(jù)提示時(shí),立即付款。貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的承兌跟單匯票,匯付款期限為__________ 后_____________日,按即期承兌交單(D/A _____________日)方式,通過賣方銀行及______________ 銀行,經(jīng)買方承競兌后,向買方轉(zhuǎn)交單證,買方按匯票期限到期支付貨款。
14.單證:
賣方應(yīng)向議付銀行提交下列單證:
(a)標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的海運(yùn)提單。
(b)商業(yè)發(fā)票____________ 份;(c)在CIF條件下的保險(xiǎn)單/保險(xiǎn)憑證;
(d)裝箱單一式__________份;
(e)品質(zhì)證明書;
(f)原產(chǎn)地證明書。
15.裝運(yùn)條件:
15.1 在FOB條件下,由買方負(fù)責(zé)按照合同規(guī)定的交貨日期洽定艙位。賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝船期前_________ 日將合同號(hào)、貨物名稱、數(shù)量、金額、箱數(shù)、總重量、總體積及貨物在裝運(yùn)港備妥待運(yùn)的日期以電傳/傳真通知買方。買方應(yīng)在裝船期前____________ 日通知賣方船名、預(yù)計(jì)裝船日期、合同號(hào),以便賣方安排裝運(yùn)。如果有必要改變裝運(yùn)船只或者其到達(dá)日期,買方或其運(yùn)輸代理應(yīng)及時(shí)通知賣方。如果船只不能在買方通知的船期后___________日內(nèi)到達(dá)裝運(yùn)港,買方應(yīng)承擔(dān)從第___________ 日起發(fā)生的貨物倉儲(chǔ)保管費(fèi)用。
15.2 在FOB,CFR和CIF條件下,賣方在貨物裝船完畢后應(yīng)立即以電傳/傳真向買方及買方指定的代理人發(fā)出裝船通知。裝船通知應(yīng)包括合同號(hào)、貨物名稱、數(shù)量、毛重、包裝尺碼、發(fā)票金額、提單號(hào)碼、啟航期和預(yù)計(jì)到達(dá)的目的港的日期。如貨物系危險(xiǎn)品或易燃品,也應(yīng)注明危規(guī)號(hào)。
15.3 允許/不允許部分裝運(yùn)或轉(zhuǎn)運(yùn)。
15.4 賣方有權(quán)在______________% 數(shù)量內(nèi)溢裝或短裝。
16.質(zhì)量/數(shù)量不符合索賠條款
在貨物運(yùn)抵目的港后,一旦發(fā)現(xiàn)貨物之質(zhì)量、數(shù)量和重量與合同規(guī)定的不符,買方可以憑借雙方同意的檢驗(yàn)組織所出具的檢驗(yàn)證書,向賣方索賠。但是,應(yīng)由保險(xiǎn)公司或航運(yùn)公司負(fù)責(zé)的損失除外。有關(guān)質(zhì)量不符的索賠應(yīng)由買方在貨物到港后30天內(nèi)提出;有關(guān)數(shù)量或重量不符的索賠應(yīng)在貨物到港后15天內(nèi)提出。賣方應(yīng)在收到索賠要求后30天內(nèi)回復(fù)買方。
17.不可抗力
賣方對由于下列原因而導(dǎo)致不能或暫時(shí)不能履行全部或部分合同義務(wù)的,不負(fù)責(zé)任:水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭或其它任何在簽約時(shí)賣方不能預(yù)料、無法控制且不能避免和克服的事件。但賣方應(yīng)盡快地將所發(fā)生的事件通知對方,并應(yīng)在事件發(fā)生后15天內(nèi)將有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的不可抗力事件的證明寄交對方。如果不可抗力事件之影響超過120天,雙方應(yīng)協(xié)商合同繼續(xù)履行或終止履行的事宜。
18.仲裁
因履行本合同所發(fā)生的一切爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決,如協(xié)商仍不能解決爭議,則應(yīng)將爭議提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)(北京),依據(jù)其仲裁規(guī)則仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有拘束力。仲裁費(fèi)應(yīng)由敗訴一方承擔(dān),但仲裁委員會(huì)另有裁定的除外。在仲裁期間,除仲裁部分之外的其它合同條款應(yīng)繼續(xù)執(zhí)行。
19.特殊條款:
本合同由雙方代表簽字后生效,一式兩份,雙方各執(zhí)一份。
賣方: 買方:
授權(quán)代表:(簽字) 授權(quán)代表:(簽字)
Export Contract (Key)
Contract No._____________
Conclusion Date:_________
Conclusion Place:________
The Seller:__________________
TEL:________ FAX:_________
TELEX:___________
The Buyer: __________________
TEL:________ FAX:_________
TELEX:___________
This Contract is hereby made and concluded by and between the Seller and the Buyer and the Seller whereby agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under-mentioned commodity under the terms and conditions specified as follows:
1. Name of Commodity, Specification |
2.Quantity |
3. Unit Price |
4. Amount |
Total Value: |
5. Terms of delivery: FOB/CFR/CIF_____________,_______________ .
The terms “FOB” “CFR” or “CIF” shall be subject to the “International Rules for the Interpretation of Trade Terms” (INCOTERMS2001) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise specified herein.
6. Standard 0f Production:
7. Packing:
8. Shipping Mark:
9. Time of Shipment:
10. Port of Shipment:
11. Port of Destination:
12. Insurance:
If the term of delivery is on FOB or CFR basis, insurance shall be effected by the Buyer. If the term of delivery is on CIF basis, insurance shall be covered by the Seller for 110% of the invoice value against _____________;
Additional insurance __________.
13. Terms of Payment:
13.1 Letter of Credit
The Buyer shall, ____________ days prior to the time of Shipment / after the effective date of the Contract, open an irrevocable negotiable Letter of Credit by Telex / Mail in favour of the Seller in __________ Bank. The L/C shall expire _______ days after the completion of loading of the shipments at the location of the beneficiary.
13.2 collection (D/P or D/A)
The Seller shall, after shipment, draw a documentary draft on the Buyer and deliver the documents through the Seller’s bank and ________ Bank to the Buyer against payment, i.e. D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.
The Seller shall after shipment draw a bill of exchange, payable _______ days after ________ on the Buyer and deliver the documents through the Seller’s bank and _________ Bank to Buyer against acceptance (D/A ______ days). The Buyer shall make payment on the maturity date of the bill of exchange.
14. Documents Required
The Seller shall present the following documents to the negotiating bank:
(A) Full set of clean on board ocean Bills of lading made out to ___________ / to the order of _______________ and bank endorsed marked “Freight Prepaid / to Collect”;
(B) Commercial Invoice ________________;
(C) Under the term of CIF, Insurance Policy/ Insurance Certificate;
(D) Packing List ____________;
(E) Quality Certificate;
(F) Certificate of Origin.
15. Terms of Shipment:
15.1 On FOB basis, the Buyer shall book shipping space in accordance with the date of shipment specified in the Contract. The Seller shall, __________ days before the date of shipment specified in the Contract, advise the Buyer by Telex/ Fax of the Contract number, the name of commodity, quantity, total amount, package numbers, total weight, and volume and the date on which goods is ready for loading at the port of shipment. The buyer shall, __________ days before the date of shipment specified in the contract, notify the Contract number for the Seller to effect shipment. In case the carrying vessel or the date of its arrival has to be changed, the Buyer or its shipping agent shall advise the Seller in time. Should the vessel fail to arrive at the port of shipment within __________ days after the arrival date advised by the Buyer, the Buyer shall bear the storage expense calculated from the ___________ days thereafter.
15.2 On FOB,CFR and CIF basis, the Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, give a shipping notice to the Buyer by Telex/Fax. The notice shall include the Contract number, name of goods, quantity, gross weigh, measurement, invoiced value, bill of lading number, sailing date and the estimated date of arrival at the port of destination. The IMCO (Inter-Government Maritime Consultative Organization) number of the inflammable and dangerous goods, if any, shall also be indicated.
15.3 Partial shipment and the transshipment are/ are not allowed.
15.4 With _______ % more or less both in amount and quantity shall be allowed at the Seller’s option.
16. Quality / quantity Discrepancy and Claim
In case the quality and /or quantity / weight of the goods found by the Buyer are not in conformity with the provisions of the Contract after arrival of the goods at the port of destination, the Buyer may lodge claim with the Seller on such strength of the inspection certificate issued by an inspection organization as is agreed by the Parties to the Contract, with the exception, however, of those claims for which the insurance company and / or the shipping company are to be held responsible. Claim for quality discrepancy shall, within 30 days after arrival of the goods at the port of destination, be filed by the Buyer. While for quantity/ weight discrepancy claims shall, within 15 days after arrival of the goods at the port of destination, be filed by the Buyer. The Seller shall, within 30 days after receipt of the claim requirement, reply to the Buyer.
17. Force Majeure:
The Seller shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of its obligations specified in the Contract due to flood, fire, earthquake, drought, war, or any other events which could not be predicted at the time of the conclusion of the Contract, and could not be controlled, avoided or overcome by the Seller. Provided that the Seller shall, as soon as possible, inform the other party of its occurrence in written form and thereafter send a certificate of the Event issued by the relevant authority to the other party thereto within 15 days after its occurrence.
If the Force Majieure Event last over 120 days, the Parties thereto shall negotiate the further execution or the termination of the Contract.
18. Arbitration:
All disputes arising from the Contract shall, through amicable negotiation by the Parties thereto, be settled. Should through negotiation no settlement be reached, the case in question shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (Beijing) and the arbitration rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon the Parties thereto. The arbitration fee shall be bone by the losing Party unless otherwise awarded by the arbitration organization. During the course of the arbitration, the provisions of the Contract shall continuously be performed except for the part under arbitration.
19. Special Conditions
IN WITNESS THEREFORE, this Contract shall come into effect immediately after it is signed by the representatives of the Parties hereto in duplicate, and either party hereto shall hold one copy.
The Seller:__________________ The Buyer: ________________