おろか
形容動(dòng)詞。常以「…はおろか」「…もおろか」的形式出現(xiàn)??山釉隗w言之后,用來(lái)表示程度較高或較低的事例,并以此于后文中相反的事例進(jìn)行比較,以達(dá)到強(qiáng)調(diào)的目的。一般用在有消極含義的句子中。與「…いうまでもない」「…どころか」的用法相似。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“……就不必說(shuō)了,連……也……”、“別說(shuō)……,連……也……”等。
例句:財(cái)産はおろか、命までも失った。(財(cái)產(chǎn)就不必說(shuō)了,連性命都丟了。)
か
并列助詞、終助詞。主要用法有以下11種。其中用作并列助詞,其他為終助詞。
①可接在體言、用言以及其他詞的后面。表示在所列舉的多個(gè)事物中選擇一個(gè),或者不明確回答。常以「…か…か」「…か…」的形式出現(xiàn)。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“或”、“或者”、“還是”等。
例句:雨が降るかどうか分からない。(不知道是不是下雨。)
②表示疑問(wèn)。
例句:なぜ人間は死ぬのでしょうか(人為什么會(huì)死呢?)
③表示確認(rèn)的心情。
例句:いいか、しっかりやれよ。(聽(tīng)著,要好好干。)
④表示反問(wèn)。
例句:果たしてそれが真実といえようか。(難道能說(shuō)那就是真實(shí)的嗎。)
⑤表示反駁的心情。
例句:本當(dāng)にそうでしょうか。(果真是那樣嗎)
⑥表示責(zé)問(wèn)、責(zé)備的心情。
例句:そんなことをする人がありますか(能有人做出那種事情來(lái)嗎?)
形容動(dòng)詞。常以「…はおろか」「…もおろか」的形式出現(xiàn)??山釉隗w言之后,用來(lái)表示程度較高或較低的事例,并以此于后文中相反的事例進(jìn)行比較,以達(dá)到強(qiáng)調(diào)的目的。一般用在有消極含義的句子中。與「…いうまでもない」「…どころか」的用法相似。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“……就不必說(shuō)了,連……也……”、“別說(shuō)……,連……也……”等。
例句:財(cái)産はおろか、命までも失った。(財(cái)產(chǎn)就不必說(shuō)了,連性命都丟了。)
か
并列助詞、終助詞。主要用法有以下11種。其中用作并列助詞,其他為終助詞。
①可接在體言、用言以及其他詞的后面。表示在所列舉的多個(gè)事物中選擇一個(gè),或者不明確回答。常以「…か…か」「…か…」的形式出現(xiàn)。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“或”、“或者”、“還是”等。
例句:雨が降るかどうか分からない。(不知道是不是下雨。)
②表示疑問(wèn)。
例句:なぜ人間は死ぬのでしょうか(人為什么會(huì)死呢?)
③表示確認(rèn)的心情。
例句:いいか、しっかりやれよ。(聽(tīng)著,要好好干。)
④表示反問(wèn)。
例句:果たしてそれが真実といえようか。(難道能說(shuō)那就是真實(shí)的嗎。)
⑤表示反駁的心情。
例句:本當(dāng)にそうでしょうか。(果真是那樣嗎)
⑥表示責(zé)問(wèn)、責(zé)備的心情。
例句:そんなことをする人がありますか(能有人做出那種事情來(lái)嗎?)