2023年翻譯合同條款通用

字號:

    隨著法律法規(guī)不斷完善,人們越發(fā)重視合同,關于合同的利益糾紛越來越多,在達成意見一致時,制定合同可以享有一定的自由。那么大家知道正規(guī)的合同書怎么寫嗎?下面我就給大家講一講優(yōu)秀的合同該怎么寫,我們一起來了解一下吧。
    翻譯合同條款篇一
    本文目錄
    翻譯合同范本
    授予翻譯權合同
    授予翻譯權合同
    委托翻譯合同范本
    甲方(翻譯人):___________________
    住址:_____________________________
    乙方(委托人):___________________
    住址:_____________________________
    作品(資料)名稱:_________________
    原作者姓名:_______________________
    甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協(xié)議:
    一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。
    二、甲方授予乙方在______________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。
    三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:
    1.譯文符合原作本意;
    2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;
    3.文準確,沒有錯誤。
    四、甲方應于_______年_______月_______日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前_______日內(nèi)通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
    五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節(jié)、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。
    甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。
    六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為:
    基本稿酬:每千_______元(按中文稿計算)。
    獎勵稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質量較好,可按每千_______元付給獎勵稿酬。
    七、乙方在合同簽后_______日內(nèi),向甲方預付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內(nèi)付清。
    八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。
    九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_____________________仲裁機構裁決。
    十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
    十一、本合同自簽之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。
    甲方(簽章):____________
    乙方(簽章):____________
    合同簽訂地點:____________
    合同簽訂時間:____________
    翻譯
    合同范本
    (2) |
    返回目錄
    甲方(著作權人):____________
    地址:________________________
    乙方(出版者):______________
    國籍:________________________
    地址:________________________
    合同簽訂日期:________________
    地點:________________________
    鑒于甲方擁有_________(作者姓名)(下稱作者)的作品_________(書名)(下稱作品)第_________(版次)的著作權,雙方達成協(xié)議如下:
    第一條甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在_________(國家、地區(qū))以圖書形式用_________(文)翻譯、出版_______冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱譯本)的專有使用權。
    第二條? 甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。
    第三條? 為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在______________在內(nèi)提供上述作品的_______本加工副本。
    第四條? 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:?
    (一)版稅:_____(貨幣單位)[譯本定價x____%(版稅率)x銷售數(shù)(或印數(shù))];(例如文學作品8%,科技作品10%)或 ____
    (二)一次性付酬:_______(貨幣單位)(例如文學作品每千20元,科技傷口每千25元)如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按______%增加向甲方支付的報酬.?
    乙方在本合同簽訂后______月內(nèi),向甲方預付______%版稅,其余版稅開出版后第______月結算期分期支付,或在______月內(nèi)一次付清。
    第五條? 乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改______作.
    第六條? 有關譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。
    第七條? 乙方將作者的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:此版本__________(書名)系__________(乙方名稱)與____________(甲方名稱)于______年______月協(xié)議出版。
    第八條? 乙方應于______年______月______日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期限屆滿前______日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為______,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方______賠償損失,并支付違約金,比例為______ 。
    第九條? 譯本一經(jīng)出版,乙方應免費于______日前同甲方提供______本樣書,并應盡力推銷譯本的復制品。
    第十條? 如果乙方希望增加______冊(印數(shù)),______年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應將擬定議的印數(shù)和定價通知甲方,并于______日內(nèi)按第四條規(guī)定的______方式向其支付報酬______ 。如果乙方未在譯本脫銷后______月內(nèi)再次重印譯本,授予的權利回歸甲方。
    第十一條未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權.
    第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。
    第十三條如果乙方未在______日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續(xù)履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為______ ;如果方解除合同,乙方應賠償損失,并支付違約金,比例為______ 。
    第十四條除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。
    第十五條甲方有權核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權
    委托書
    。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金并承擔核查費用______。如核查結果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費用由甲方承擔。
    第十六條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其______月內(nèi)改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權回歸甲方,乙方______應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為______。
    第十七條乙方委托______(銀行)以_________(票據(jù))的方式向甲方支付報酬,并按______日中國國家外匯管理局的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。
    第十八條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_______________(仲裁機構)仲裁,或向(法院)提起訴訟。 中國仲裁機構為_______________仲裁委員會。
    第十九條 因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉外民事訴訟程序的特別規(guī)定。
    第二十條本合同以中、______(外國文)兩種文寫成,兩種文具有同等法律效力。
    第二十一條? 全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。
    第二十二條? 本合同自簽之日起生效,有效期為_________年。
    第二十三條? 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。
    甲方:(簽章)_____________
    _______年_______月_______日
    乙方:(簽章)_____________
    _______年_______月_______日
    翻譯合同范本(3) |
    返回目錄
    乙方(出版者):國籍: 地址:(主營業(yè)所或住址):
    合同簽訂日期:地點:
    鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權,雙方達成協(xié)議如下:
    第一條甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國家、地區(qū))以圖書形式用(文)翻譯、出版 冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權。
    第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。
    第三條 為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在 在內(nèi)提供上述作品的本加工副本。
    第四條 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:
    (一)版稅: (貨幣單位)[譯本定價x%(版稅率)x銷售數(shù)(或印數(shù))];(例如文學作品8%,科技作品10%)或
    (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學作品每千20元,科技傷口每千25元) 如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按%增加向甲方支付的報酬。
    乙方在本合同簽訂后月內(nèi),向甲方預付 %版稅,其余版稅開出版后第月結算期分期支付,或在月內(nèi)一次付清。
    第五條 乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作.
    第六條 有磁譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。
    第七條 乙方將作者的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:"此版本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)于年月協(xié)議出版"。
    第八條 乙方應于 年月日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期 限屆滿前日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為 ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方 賠償損失,并支付違約金,比例為。
    第九條 譯本一經(jīng)出版,乙方應免費于 日前同甲方提供 本樣書,并應盡力推銷譯本 的復制品。
    第十條 如果乙方希望增加冊(印數(shù)),年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應將擬定議的印數(shù)和定價通知甲方,并于日內(nèi)按第四條規(guī)定的`方式向其支付報酬 。如果乙方未在譯本脫銷后 月內(nèi)再次重印譯本,授予的權利回歸甲方。
    第十一條未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權.
    第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。
    第十三條如果乙方未在 日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續(xù)履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為 ;如果方解除合同,乙方應賠償損失,并支付違約金,比例為 。
    第十四條除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。
    第十五條甲方有權核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權委托書。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金并承擔核查費用。如核查結果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費用由甲方承擔。
    第十六條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其 月內(nèi)改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權回歸甲方,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。
    第十七條乙方委托(銀行)以(票據(jù))的方式向甲方支付報酬,并按日中國國家外匯管理局的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。
    第十八條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由 (仲裁機構)仲裁,或向(法院)捍訴訟。
    中國仲裁機構為________仲裁委員會。
    第十九條 因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉 外民事訴訟程序的特別規(guī)定。
    第二十條本合同以中、 (外國文)兩種文寫成,兩種文具有同等法律效力。
    第二十一條 全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。
    第二十二條本合同自簽之日起生效,有效期為年。
    第二十三條 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。
    甲方: 乙方:
    (簽章) (簽章)
    年月日 年月 日
    翻譯合同范本(4) |
    返回目錄
    甲方:
    住所地:
    乙方:
    住所地:
    甲乙雙方根據(jù)《中華人民共和國合同法》等相關法律法規(guī),遵循自愿、平等、誠實信用的基本原則,就甲方委托乙方進行文翻譯事宜,協(xié)商一致訂立本合同,由雙方共同遵守執(zhí)行。
    本合同有關用語的含義如下:
    1.1 原文:指甲方委托乙方,按照本合同的約定提供給乙方的未翻譯文本。
    1.2 譯文:指乙方接受甲方的委托,按照本合同的約定向甲方提供的翻譯文本。
    1.3 數(shù)統(tǒng)計標準:中文翻譯成外文,按照中文符數(shù)統(tǒng)計。外文翻譯成中文,按照稿件翻譯完成后的中文符數(shù)統(tǒng)計。若中文之外其它語種互譯,按照原文數(shù)乘以2得出最終數(shù)。
    1.4 數(shù)統(tǒng)計方法:依次打開微軟公司中文word辦公軟件菜單欄“工具→數(shù)統(tǒng)計”,按照彈出的“數(shù)統(tǒng)計”框所顯示:如果中外互譯,按照“數(shù)統(tǒng)計”框中“符數(shù)(不計空格)”項所顯示的符數(shù)為準。若中文之外其他語種互譯,則按照“數(shù)統(tǒng)計”框中“數(shù)”項所顯示的數(shù)為準。
    1.5 長期客戶:系指甲方與乙方簽訂一年或一年以上《委托翻譯合同》中的甲方。
    2.1 本合同有效期為,即自 年 月 日起至 年 月 日止。
    3.1 乙方接受甲方的委托,根據(jù)甲方提供的文稿件進行翻譯工作。
    3.2 乙方交稿時間根據(jù)每次所簽訂的《客戶委托單》上的約定按時交稿。如乙方因故不能按時交稿的,應提前書面通知甲方,由雙方另行約定交稿日期;如因甲方原因而必須中途暫停翻譯,則交稿期限按照暫停時間依次后延;在翻譯工程中,如因甲方原因必須中途結束翻譯,則甲方需支付乙方已經(jīng)完成的稿件。同時,乙方有權要求甲方支付本次合作的全部稿費。
    3.3 甲方翻譯稿件的收費標準應依據(jù)每次簽訂的《客戶委托單》中的相關標準進行支付。項目單價按照200元每千中文統(tǒng)計計算金額。具體細節(jié)由雙方根據(jù)實際情況協(xié)商而定。
    3.4 付款方式:甲方向乙方支付_______元翻譯項目預付款,乙方按照甲方所翻譯稿件的實際費用(詳見客戶委托單)結算。對于項目結余的預付款,乙方應在翻譯項目結束后7日內(nèi)返還給甲方。
    4.1 乙方按《客戶委托單》規(guī)定日期完成甲方委托翻譯之任務。
    4.2 乙方按照乙方所定的翻譯質量簽訂標準進行翻譯作業(yè),如乙方提供的翻譯質量鑒定標準不能滿足甲方要求,乙方可以按照甲方所提供的翻譯質量鑒定標準進行作業(yè),但甲方應支付的翻譯費與合同履行期限由雙方另行協(xié)商確定。
    4.3 乙方應保證其翻譯稿件質量:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢.甲方對在稿件翻譯過程中通常會出現(xiàn)以下情況:翻譯中存在的可譯與不可譯、兩種語言中沒有意義絕對相同的兩個詞、同一語言中沒有意義絕對相同的詞以及各語言或同一語言中表達方式的無限多樣性等問題應予以理解與接受,作為翻譯公司,力求避免這些偏差。但是甲方不能因為對某些詞的擇取而拒稿或降低稿費,任何爭議,雙方應以商討方式解決。
    4.4 如果甲方對乙方翻譯質量有異議,甲方應在收稿之日起10日內(nèi)提出,乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改,直至達到合同規(guī)定之翻譯標準為止。如果經(jīng)乙方多次修改仍存在質量問題,甲方可酌情扣除相應費用。如果甲方接到稿件后10日內(nèi)沒有提出任何異議,則認為甲方已經(jīng)認可乙方之翻譯質量。
    4.5 如甲方所提供的原稿修改或刪減,而須乙方對譯文作相應修改,如已翻譯的文被刪減,甲方也應根據(jù)數(shù)向乙方支付翻譯費;如甲方增加翻譯內(nèi)容,則另行收費。且乙方還可根據(jù)甲方的修改程度酌量收取改稿費或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新收費。
    4.6 時間要求:乙方每天(8小時)正常翻譯速度為3000~,每周為2萬以內(nèi)(技術類稿件除外)。如果甲方需要加急,則乙方可另外收取30%~60%加急費用。
    4.7 因文差異,乙方保證譯文的排版與甲方提供的原稿保持基本一致。但以下幾種情況需根據(jù)技術含量另行收費:
    4.7.1根據(jù)甲方要求需另行排版。
    4.7.2甲方提供的稿件為包含圖片的紙稿。
    4.7.3原文件中包含需要翻譯的圖片文,且需要對圖片進行編輯。
    4.8 若原文中有大量重復文,甲方需提前刪除或以書面、郵件等方式告知乙方并明確指出不需要翻譯的重復文部分所在位置。否則,乙方將視為甲方已默認翻譯全部原文。
    5.1 譯文的著作權經(jīng)雙方協(xié)商,其署名權歸甲方享有,其他著作權歸甲方所有,但如甲方非自己使用或對譯文進行出版,必須征得乙方的書面同意。
    第6條 陳述與保證
    6.1 雙方保證其具有簽訂和履行本合同的能力。
    6.2 乙方保證其向甲方提供譯文的合法性、及時性、完整性、真實性和準確性。
    6.3 甲方保證在合同期內(nèi),一切翻譯業(yè)務由乙方為其提供翻譯服務而不再委托第三方翻譯公司、翻譯機構或個人。
    6.4 甲方保證所委托文件的著作權人(如甲方不是該文件的著作權人)同意其簽訂和履行本合同并不要求乙方支付任何費用,乙方可要求甲方就此提供所委托文件的著作權人簽署的文件。
    6.5 甲方保證乙方使用其委托文件的信息不構成對第三方任何權利的侵犯,同時甲方保證其簽訂、履行本合同不構成對第三方的違約或對第三方任何權利的侵犯,亦不會使乙方因此對任何第三方承擔相關責任。
    6.6 免責條款:乙方對下列事件所引起的一切損失不負任何法律責任;
    6.6.1 因甲方提供的文稿侵犯第三人著作權等其他權利而引起的一切損失
    6.6.2 因甲方提供原文錯誤而導致的一切損失
    6.6.3 因甲方提供原文跡不清或文缺陷而導致的一切損失
    因6.4至6.6條款導致乙方被他方起訴或其他原因使乙方遭受損失的,由甲方承擔賠償責任。
    7.1 在合同期限內(nèi),任何一方未取得對方書面同意不得單方終止合同,否則視為違約。
    7.2 如甲方遲延支付定金與翻譯費除應承擔本合同約定的違約責任外,還應支付相應的滯納金。滯納金的標準為每天支付所遲延之定金或翻譯費總額的千分之五。
    7.3 任何一方不履行、不完全履行、不適當、不及時履行本合同則視為違約,另外一方有權要求其按約定履行本合同或解除本合同,并要求對方賠償相應的損失。違反合同約定的一方應向守約方支付違約金3萬~5萬元。如因違約導致守約方經(jīng)濟損失的,違約方還須承擔賠償責任。
    7.4 任何一方由于不可抗力導致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影響之部分不承擔違約責任,但法律另有規(guī)定的除外,受不可抗力影響的一方應及時通知對方,以減輕可能給對方造成的損失,并應當在合理期限內(nèi)提供相關證明。
    8.1 未經(jīng)甲方許可,乙方不得向第三方泄露本合同條款的任何內(nèi)容以及本合同的簽訂和履行情況,以及通過簽訂和履行本合同而獲知的對方及對方關聯(lián)公司的任何信息。
    8.2 乙方按照甲方的要求提供保密措施。
    8.3 本合同有效期內(nèi)及終止后,8.1款均具有法律效力。
    8.4 合同雙方都負有保守商業(yè)秘密的義務,乙方應遵守翻譯職業(yè)道德,未經(jīng)甲方許可,對譯文內(nèi)容不得向第三人泄漏,根據(jù)雙方約定還可另行簽署《保密協(xié)議》。
    9.1 “不可抗力”是本合同雙方不能預見、不能避免并不能克服的事件,該事件妨礙、影響或延誤任何一方根據(jù)合同履行其全部或部分義務。該事件包括但不限于乙方破產(chǎn)清算或被注銷、政府行為、自然災害、戰(zhàn)爭或任何其它類似事件。
    9.2 出現(xiàn)不可抗力事件時,知情方應及時、充分地向對方以書面形式發(fā)通知,并告知該類事件對本合同可能產(chǎn)生的影響,并應當在合理期限內(nèi)提供相關證明。
    9.3 由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延遲履行,則雙方于彼此間不承擔任何違約責任。
    10.1 如雙方就本合同內(nèi)容或其執(zhí)行發(fā)生任何爭議,雙方應進行友好協(xié)商;協(xié)商不成時,任何一方均可向乙方所在地基層人民法院提起訴訟,或約定向北京仲裁委員會提起仲裁。
    10.2 本協(xié)議的訂立、執(zhí)行、解釋及爭議的解決均應適用中華人民共和國相關法律、法規(guī)及規(guī)章的規(guī)定。
    11.1 其他未盡事宜,由雙方協(xié)商確定。如果協(xié)商不成,依照《中華人民共和國合同法》的相關規(guī)定確定與執(zhí)行。
    11.2 本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
    11.3 本合同的注解、附件、補充協(xié)議、及客戶委托單為本合同組成部分,與本合同具有同等法律效力,未經(jīng)雙方協(xié)商一致不得單方面擅自更改內(nèi)容。
    11.4 雙方之間的任何交流與溝通方式,均按本協(xié)議落款處的聯(lián)系方式進行,如一方聯(lián)系方式發(fā)生變化,應立即通知對方,因此而導致對方損失的由變更方承擔。
    11.5 本合同自雙方簽蓋章之日起生效。(如甲方非自然人本人或法定代表人本人簽而是甲方的授權代表簽,貴司應該要求授權代表出具甲方書面的授權委托書。)
    甲方(簽或蓋章): 乙方(簽或蓋章):
    授權代表(簽): 授權代表(簽):
    簽日期: 簽日期:
    聯(lián)系電話: 聯(lián)系電話:
    傳真: 傳真:
    電子信箱: 電子信箱:
    通信地址: 通信地址: