2012出版資格考試專項(xiàng)復(fù)習(xí)資料整理

字號(hào):

保護(hù)期不同:修改權(quán)不受保護(hù)期限制,改編權(quán)則有期限。
    修改權(quán)屬于著作權(quán)中的人身權(quán),不受保護(hù)期限的限制。作者死亡后,修改權(quán)由作者的繼承人或者受遺贈(zèng)人保護(hù)。公民改編權(quán)與著作權(quán)中其他經(jīng)濟(jì)權(quán)利一樣,保護(hù)期為作者終生及其死亡后50年,截止于作者死亡后第50年的12月31日。
    A省電視臺(tái)與B省電視臺(tái)簽定改編權(quán)轉(zhuǎn)讓合同,雙方約定:A省電視臺(tái)將《本地媳婦外地郎》文字劇本的B省方言電視劇改編權(quán)轉(zhuǎn)讓給B省電視臺(tái),并約定了價(jià)款。B省電視臺(tái)獲取該劇本后,精心挑選導(dǎo)演、編劇、演員,組織拍攝了室內(nèi)電視劇《一家老小向前沖》。該劇劇情貼近人們生活又是采用B省方言配音,深受B省廣大電視愛(ài)好者喜愛(ài),取得了良好的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益。C省電視臺(tái)獲悉該劇后,經(jīng)與B省電視臺(tái)協(xié)商,B省電視臺(tái)同意將該劇播映權(quán)許可給C省電視臺(tái)使用,并約定:C省電視臺(tái)可以將該劇的配音更改為C省方言。本案涉及兩個(gè)問(wèn)題:
    (一)B省電視臺(tái)將室內(nèi)電視劇《一家老小向前沖》播映權(quán)許可給C省電視臺(tái)使用的行為是否違反了當(dāng)初B省電視臺(tái)與A省電視臺(tái)的約定,侵犯了A省電視臺(tái)《本地媳婦外地郎》劇本改編權(quán)?
    (二)B省電視臺(tái)許可C省電視臺(tái)以C省方言改變《一家老小向前沖》的配音,是行使改編權(quán)還是修改權(quán)? B、C省電視臺(tái)播映權(quán)許可協(xié)議的約定不夠成侵權(quán)。
    第一,根據(jù)《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法第12條規(guī)定,B省電視臺(tái)將文字作品改編為電視作品付出了創(chuàng)造性的勞動(dòng),B省電視臺(tái)對(duì)其改編后的作品《一家老小向前沖》享有著作權(quán)。
    第二,《著作權(quán)法》第34條、第36條、第39條分別規(guī)定了出版、表演、錄制改編作品應(yīng)取得改編作品作者和原作品著作權(quán)人的雙重許可,即A省電視臺(tái)僅對(duì)《一家老小向前沖》的出版、表演、錄音錄像有禁止權(quán)。電視作品與文字作品是兩種表現(xiàn)形態(tài)不同的作品,B省電視臺(tái)有權(quán)將其享有著作權(quán)的電視作品許可給C省電視臺(tái)播映。
    目前,爭(zhēng)論的焦點(diǎn)在第二個(gè)問(wèn)題上,一種觀點(diǎn)認(rèn)為,B省電視臺(tái)許可C省電視臺(tái)以C省方言重新為《一家老小向前沖》配音,是行使改編權(quán)。另一種觀點(diǎn)則認(rèn)為是行使修改權(quán)。
    同意第二種觀點(diǎn),即B省電視臺(tái)行使的是修改權(quán)。主要理由如下: 首先,改編權(quán)是著作財(cái)產(chǎn)權(quán)。改編,指在原有作品的基礎(chǔ)上,通過(guò)改變作品的表現(xiàn)形式或者用途,創(chuàng)作出具有獨(dú)創(chuàng)性的新作品的活動(dòng)?!吨鳈?quán)法》第10條規(guī)定,改編權(quán)即改變作品,創(chuàng)作出具有獨(dú)創(chuàng)性的新作品的權(quán)利。也就是說(shuō),改編是以原有作品為基礎(chǔ)的再創(chuàng)作,但它不僅僅是對(duì)原作品內(nèi)容、形式、用途的簡(jiǎn)單改變,改編必須具有獨(dú)創(chuàng)性。王利民認(rèn)為,改編是對(duì)原作品的創(chuàng)作性修改。因此,改編的本質(zhì)特征是——獨(dú)創(chuàng)性。著作權(quán)人可以自己改編自己的作品,也可以授權(quán)他人改編其作品,還可以將改編權(quán)轉(zhuǎn)讓他人或許可他人改編自己的作品。
    修改權(quán)是著作人身權(quán),《著作權(quán)法》第10條規(guī)定,修改權(quán),即作者有權(quán)對(duì)自己的作品進(jìn)行修改或者授權(quán)他人進(jìn)行修改的權(quán)利。所謂修改,是指在不改變作品的前提下,通過(guò)增加、刪除或者替換作品中的某些成分,使作品的內(nèi)容或其表達(dá)發(fā)生局部的變化。所謂不改變作品,是指修改前后的作品為同一作品。表現(xiàn)形式是與作品的種類相對(duì)應(yīng)的概念,如文字作品、美術(shù)作品、視聽(tīng)作品。
    其次,就本案來(lái)說(shuō),改編權(quán)與修改權(quán)之爭(zhēng)的實(shí)質(zhì)是,改變配音是改編行為還是修改行為。C省電視臺(tái)在完全照搬《一家老小向前沖》的基礎(chǔ)上,僅將作品中的配音成分做了簡(jiǎn)單改變,把B省方言轉(zhuǎn)換為C省方言,沒(méi)有改變電視作品這一表現(xiàn)形式,也無(wú)獨(dú)創(chuàng)性內(nèi)容,因此,改變配音是修改行為,B省電視臺(tái)行使的是修改權(quán)。
    本節(jié)小結(jié)
    隨著數(shù)字技術(shù)與傳播技術(shù)的發(fā)展,新技術(shù)給版權(quán)法包括演繹權(quán)帶來(lái)了全面而深刻的沖擊,人們利用數(shù)字技術(shù)對(duì)他人作品進(jìn)行改編、加工、翻譯變得更加容易,對(duì)于作品的利用不再僅僅是簡(jiǎn)單地復(fù)制,也許更多的是在他人作品基礎(chǔ)上的加工、改編、翻譯等演繹行為。而針對(duì)數(shù)字技術(shù)給演繹權(quán)帶來(lái)的挑戰(zhàn),我們出版工作者應(yīng)當(dāng)更加重視出版自律,以出版職業(yè)道德嚴(yán)格要求自己,規(guī)范出版活動(dòng)。