一個色鬼,一個酒鬼和一個煙鬼一塊來到地獄,魔鬼對他們說:“你們不要擔(dān)心,這里的一切都很幸福。對你,色鬼,我會給你一屋子的美女;對你,酒鬼,我給你上千箱的啤酒;對你,煙鬼,我給你成噸的香煙。10年后我再來看你們?!?BR> 十年期滿,魔鬼回來了。色鬼很幸福,他對魔鬼說:“再給我一些女人吧,我對這些都厭倦了?!敝螅Ч碛秩タ淳乒?,他也很幸福,說:“再給我一些啤酒吧。以前的我都喝光了?!?BR> 魔鬼又去看煙鬼,煙鬼好象很生氣,魔鬼就問:“你為什么不開心?我不是給了你成噸的香煙嗎?”
“你忘記給我火柴了。”煙鬼回答說。
西班牙語原文:Un mujeriego, un borracho y un fumador llegan al infierno y el diablo les dice: “No se preocupen, aquí todo es felicidad. A ti, mujeriego, te voy a dar un dormitorio lleno de hermosas mujeres; a ti, borracho, te doy mil cajas de cerveza, y a ti, fumador, te doy una tonelada de cajetillas de cigarrillos. Yo vuelvo dentro de 10 años a ver cómo se encuentran”.
Se cumplen los 10 años y el diablo regresa. El mujeriego, feliz, le dice: “Dame más mujeres que éstas ya me han aburrido”. Luego va a ver al borracho y éste, también feliz, le dice: “Mándame más cervezas que ya se me han acabado todas”. Después va a ver al fumador y, como le encuentra muy enfadado, le pregunta: “¿;Por qué estás molesto si te di una tonelada de cajetillas?” Entonces,
“你忘記給我火柴了。”煙鬼回答說。
西班牙語原文:Un mujeriego, un borracho y un fumador llegan al infierno y el diablo les dice: “No se preocupen, aquí todo es felicidad. A ti, mujeriego, te voy a dar un dormitorio lleno de hermosas mujeres; a ti, borracho, te doy mil cajas de cerveza, y a ti, fumador, te doy una tonelada de cajetillas de cigarrillos. Yo vuelvo dentro de 10 años a ver cómo se encuentran”.
Se cumplen los 10 años y el diablo regresa. El mujeriego, feliz, le dice: “Dame más mujeres que éstas ya me han aburrido”. Luego va a ver al borracho y éste, también feliz, le dice: “Mándame más cervezas que ya se me han acabado todas”. Después va a ver al fumador y, como le encuentra muy enfadado, le pregunta: “¿;Por qué estás molesto si te di una tonelada de cajetillas?” Entonces,

