原因/理由/結(jié)果 2-3
ことだし:
……又……所以……
因?yàn)椤?BR> N/Na であることだし
Na なことだし
A/V ことだし
表示前項(xiàng)子句是引發(fā)后面內(nèi)容的主要原因,同時(shí)暗示還有其它的原因。
1. みんな知っていることだし、何も隠す必要はないだろう。
而且大家已經(jīng)都知道了,所以就沒有必要隱瞞了吧。
2. みんなわかっていることだし、言わなくてもいいと思う。
因?yàn)榇蠹叶己芮宄耍晕蚁肟梢圆挥枚嗾f了。
3. もう説明したことだし、もう一度説明する必要はないよ。
已經(jīng)向他說明過了,所以沒有必要再說明一次。
4. もう三回も行ったことだし、今日は行かなくても大丈夫だろう。
已經(jīng)去過三次了,所以今天不去也沒關(guān)系吧。
注:
「ことだし」是「ことだ+し」,表述各種判斷決定要求的理或根據(jù)。雖然也是口語(yǔ)用法,但是「ことだし」比單獨(dú)使用「し」,還要顯得鄭重。
原因/理由/結(jié)果 2-4
こともあって:
也是由于……的原因,所以……
再加上……的原因,所以……
N のこともあって
Na なこともあって
A/V こともあって
表示除了其它的原因之外,也有前述的原因,帶有列舉的語(yǔ)氣。
1. もともと體が弱いこともあって、すぐ病気になった。
身體本來(lái)就很虛弱,所以立刻就病倒了。
2. 初めての東京ということもあって、私の目に映るものはすべて新鮮だった。
也是因?yàn)榈谝淮蔚綎|京,所以從我眼里看到的一切都很新鮮。
3. 體も弱いし、そのうえ仕事が多いこともあって、疲れてしようがない。
我身體虛弱,再加上工作量大,所以一直覺得累得不得了。
4. この雑誌は発行部數(shù)が少ないこともあって、なかなか買えないんだ。
這本雜志發(fā)行量不大,所以很難買得到。
注:
「こともあって」主要說明造成后項(xiàng)結(jié)果的原因有多種,但在此僅列舉一種?!袱长趣趣啤箘t沒有這種語(yǔ)感。
原因/理由/結(jié)果 2-1
とあって: 由于……
說是……因此……
N とあって、V とあって
表示在某一特殊情況,當(dāng)然會(huì)發(fā)生的狀況,或是應(yīng)該采取的行動(dòng)。相當(dāng)于「こともあって」「というので」。此一用法稍微有些生硬,但在口語(yǔ)中也可以使用。
1. 日本で始めて生まれたパンダとあって、見物人が全國(guó)から上野動(dòng)物園に殺到した。
這是第一只在日本出生的熊貓,所以游客從全國(guó)各地紛紛擁到上野動(dòng)物園來(lái)。
2. 休みとあって、公園は大変な人でだった。
因?yàn)槭羌偃眨怨珗@里人山人海。
3. もうすぐ赤道とあって、客はみんな甲板に集まった。
馬上就要通過赤道,所以游客都聚只到甲板上。
4. 大型臺(tái)風(fēng)の接近とあって、町は人も車も少なかった。
由于強(qiáng)烈臺(tái)風(fēng)逼近,所以街上人車稀少。
原因/理由/結(jié)果 2-2
こととて: 因?yàn)椤浴?BR> N のこととて、V こととて
表示理由根據(jù)。書面用語(yǔ)。是較舊的用法,如果在口語(yǔ)中使用時(shí),大部分用在鄭重的場(chǎng)合。
1. 會(huì)議中のこととて、立ち話しかできなかった。
因?yàn)檎陂_會(huì),所以只能站著說一下話。
2. 熱帯性気候のこととて、天然ゴムの栽培が盛んである。
因?yàn)閷贌釒詺夂?,所以橡膠樹的栽培很興盛。
3. 知らぬこととて、大変失禮いたしました。
因?yàn)槲也恢?,萬(wàn)分抱歉。
4. 仕事の要領(lǐng)がよくわかっていることとて、ばかなことはしないでしょう。
因?yàn)橐呀?jīng)掌握了工作要領(lǐng),他應(yīng)該不會(huì)做出什么愚蠢的事吧?
注:
◎こととて:
后項(xiàng)子句大部分伴隨著道歉、請(qǐng)求原諒的表達(dá),而且可以用命令等方式表現(xiàn)。
◎とあって:
帶有「據(jù)說是因?yàn)椤沟恼Z(yǔ)感,屬客觀陳述,后項(xiàng)述詞不能使用命令的表現(xiàn)形式。
一人暮らしのこととて(Xとあって)、特別のおもてなしもできませんが、お許しください。
因?yàn)槲乙粋€(gè)人過日子,沒有什么能夠特別招待您的,請(qǐng)您見諒。
ことだし:
……又……所以……
因?yàn)椤?BR> N/Na であることだし
Na なことだし
A/V ことだし
表示前項(xiàng)子句是引發(fā)后面內(nèi)容的主要原因,同時(shí)暗示還有其它的原因。
1. みんな知っていることだし、何も隠す必要はないだろう。
而且大家已經(jīng)都知道了,所以就沒有必要隱瞞了吧。
2. みんなわかっていることだし、言わなくてもいいと思う。
因?yàn)榇蠹叶己芮宄耍晕蚁肟梢圆挥枚嗾f了。
3. もう説明したことだし、もう一度説明する必要はないよ。
已經(jīng)向他說明過了,所以沒有必要再說明一次。
4. もう三回も行ったことだし、今日は行かなくても大丈夫だろう。
已經(jīng)去過三次了,所以今天不去也沒關(guān)系吧。
注:
「ことだし」是「ことだ+し」,表述各種判斷決定要求的理或根據(jù)。雖然也是口語(yǔ)用法,但是「ことだし」比單獨(dú)使用「し」,還要顯得鄭重。
原因/理由/結(jié)果 2-4
こともあって:
也是由于……的原因,所以……
再加上……的原因,所以……
N のこともあって
Na なこともあって
A/V こともあって
表示除了其它的原因之外,也有前述的原因,帶有列舉的語(yǔ)氣。
1. もともと體が弱いこともあって、すぐ病気になった。
身體本來(lái)就很虛弱,所以立刻就病倒了。
2. 初めての東京ということもあって、私の目に映るものはすべて新鮮だった。
也是因?yàn)榈谝淮蔚綎|京,所以從我眼里看到的一切都很新鮮。
3. 體も弱いし、そのうえ仕事が多いこともあって、疲れてしようがない。
我身體虛弱,再加上工作量大,所以一直覺得累得不得了。
4. この雑誌は発行部數(shù)が少ないこともあって、なかなか買えないんだ。
這本雜志發(fā)行量不大,所以很難買得到。
注:
「こともあって」主要說明造成后項(xiàng)結(jié)果的原因有多種,但在此僅列舉一種?!袱长趣趣啤箘t沒有這種語(yǔ)感。
原因/理由/結(jié)果 2-1
とあって: 由于……
說是……因此……
N とあって、V とあって
表示在某一特殊情況,當(dāng)然會(huì)發(fā)生的狀況,或是應(yīng)該采取的行動(dòng)。相當(dāng)于「こともあって」「というので」。此一用法稍微有些生硬,但在口語(yǔ)中也可以使用。
1. 日本で始めて生まれたパンダとあって、見物人が全國(guó)から上野動(dòng)物園に殺到した。
這是第一只在日本出生的熊貓,所以游客從全國(guó)各地紛紛擁到上野動(dòng)物園來(lái)。
2. 休みとあって、公園は大変な人でだった。
因?yàn)槭羌偃眨怨珗@里人山人海。
3. もうすぐ赤道とあって、客はみんな甲板に集まった。
馬上就要通過赤道,所以游客都聚只到甲板上。
4. 大型臺(tái)風(fēng)の接近とあって、町は人も車も少なかった。
由于強(qiáng)烈臺(tái)風(fēng)逼近,所以街上人車稀少。
原因/理由/結(jié)果 2-2
こととて: 因?yàn)椤浴?BR> N のこととて、V こととて
表示理由根據(jù)。書面用語(yǔ)。是較舊的用法,如果在口語(yǔ)中使用時(shí),大部分用在鄭重的場(chǎng)合。
1. 會(huì)議中のこととて、立ち話しかできなかった。
因?yàn)檎陂_會(huì),所以只能站著說一下話。
2. 熱帯性気候のこととて、天然ゴムの栽培が盛んである。
因?yàn)閷贌釒詺夂?,所以橡膠樹的栽培很興盛。
3. 知らぬこととて、大変失禮いたしました。
因?yàn)槲也恢?,萬(wàn)分抱歉。
4. 仕事の要領(lǐng)がよくわかっていることとて、ばかなことはしないでしょう。
因?yàn)橐呀?jīng)掌握了工作要領(lǐng),他應(yīng)該不會(huì)做出什么愚蠢的事吧?
注:
◎こととて:
后項(xiàng)子句大部分伴隨著道歉、請(qǐng)求原諒的表達(dá),而且可以用命令等方式表現(xiàn)。
◎とあって:
帶有「據(jù)說是因?yàn)椤沟恼Z(yǔ)感,屬客觀陳述,后項(xiàng)述詞不能使用命令的表現(xiàn)形式。
一人暮らしのこととて(Xとあって)、特別のおもてなしもできませんが、お許しください。
因?yàn)槲乙粋€(gè)人過日子,沒有什么能夠特別招待您的,請(qǐng)您見諒。

