ものなら: 如果能……的話(huà)
要是能……的話(huà)
V-るものなら
說(shuō)話(huà)人針對(duì)一種不可能實(shí)現(xiàn)或?qū)崿F(xiàn)可能性極小的情況,假設(shè)「如果實(shí)現(xiàn)了的話(huà)……」。
1. 日本へ行けるものなら、今すぐ行ってみたい。
要是能去日本的話(huà),我現(xiàn)在就想去看看。
2. 來(lái)られるものなら、もちろん來(lái)てほしいですが……。
如果能來(lái)的話(huà),我當(dāng)然希望你過(guò)來(lái)。
3. 會(huì)えるものなら、一目でも會(huì)いたい。
如果能見(jiàn)面的話(huà),哪怕是一眼我也想見(jiàn)他一面。
4. できるものなら、もう一度あの頃に戻りたい。
如果可能,我想再回到那個(gè)時(shí)候。
5. 選ばれるものなら、もちろんありがたいことだが……。
要是能被選上,當(dāng)然是件好事,不過(guò)……。
6. 謝らずにすむものなら、謝りたくない。
如果不道歉事情就可以解決的話(huà),那……我不想道歉。
ものとして:
當(dāng)做……
看成……
V/A ものとして
N/Na なものとして
在假定或認(rèn)定某一情況之下,采取的態(tài)度、行動(dòng)。
1. このけんかはなかったものとして、仲良くしていきましょう。
就當(dāng)做沒(méi)吵架這回事,兩人好好地相處吧。
2. その金は旅行に使ったものとして、あきらめようた。
那筆錢(qián)就當(dāng)做是用在旅行上,別再想了吧。
3. 彼は打ち合わせに來(lái)なかったから、參加しないものとして、旅行の手続きをしよう。
因?yàn)樗麤](méi)有來(lái)參加會(huì)議,我們就當(dāng)做他不參加,開(kāi)始辦旅游的手續(xù)吧。
4. 警察は、被害者は一緒に住んでいた戀人に殺されたものとして捜査を始めた。
警察認(rèn)為被害者被一起住的情人所殺,開(kāi)始展開(kāi)了調(diào)查。
としたって:
就算……也……
即使……也……
V/A (だ)としたって
N/Na としたって
設(shè)定某一個(gè)假定的事實(shí),表達(dá)說(shuō)人話(huà)的意見(jiàn)、看法等?!袱趣筏郡盲啤故恰袱趣筏皮狻沟目谡Z(yǔ)表現(xiàn)。
1. 私が先生だとしたって、間違えることはある。
我就算是老師,也可能會(huì)出錯(cuò)。
2. 本當(dāng)に治らない病気だとしたって、自殺なんてすることはない。
即使是真的治不好的病,也不應(yīng)該自殺。
3. 日本語(yǔ)を半年しか勉強(qiáng)してないって?それなら日本語(yǔ)能力試験を受けるとしたって、せいぜい三級(jí)ぐらいだろう。
日語(yǔ)只學(xué)了半年?那樣的話(huà)就算參加日本語(yǔ)能力測(cè)驗(yàn),也頂多只能參加三級(jí)吧。
4. 今から始めるとしたって、9月末までに終わるはずはない。
即使從現(xiàn)在開(kāi)始,到9月底之前也不可能完成。
にしたって:
即使作為……也……
就算是……也……
N(である)にしたって
V にしたって
從諸多情況中舉出其中的一種情況,藉此表示其它的情況也一定是如此。
1. 子供のいたずらにしたって、笑ってすませられる問(wèn)題ではない。
即使是小孩子的惡作劇,這也不是可以一笑置之的問(wèn)題。
2. アメリカはもちろん、韓國(guó)へ行くにしたって、お金はずいぶんかかるでしょう。
去美國(guó)自然不用說(shuō),就是去韓國(guó),也要花很多錢(qián)吧。
3. これぐらいの給料、今のような獨(dú)身生活だって楽ではない。
就這點(diǎn)薪水,即使像現(xiàn)在這樣單身一個(gè)人,生活也不輕松。
4. やめるにしたって、部長(zhǎng)の意見(jiàn)を聞いてからのことでしょう。
即使辭職,也得先聽(tīng)聽(tīng)部長(zhǎng)的意見(jiàn)吧。
要是能……的話(huà)
V-るものなら
說(shuō)話(huà)人針對(duì)一種不可能實(shí)現(xiàn)或?qū)崿F(xiàn)可能性極小的情況,假設(shè)「如果實(shí)現(xiàn)了的話(huà)……」。
1. 日本へ行けるものなら、今すぐ行ってみたい。
要是能去日本的話(huà),我現(xiàn)在就想去看看。
2. 來(lái)られるものなら、もちろん來(lái)てほしいですが……。
如果能來(lái)的話(huà),我當(dāng)然希望你過(guò)來(lái)。
3. 會(huì)えるものなら、一目でも會(huì)いたい。
如果能見(jiàn)面的話(huà),哪怕是一眼我也想見(jiàn)他一面。
4. できるものなら、もう一度あの頃に戻りたい。
如果可能,我想再回到那個(gè)時(shí)候。
5. 選ばれるものなら、もちろんありがたいことだが……。
要是能被選上,當(dāng)然是件好事,不過(guò)……。
6. 謝らずにすむものなら、謝りたくない。
如果不道歉事情就可以解決的話(huà),那……我不想道歉。
ものとして:
當(dāng)做……
看成……
V/A ものとして
N/Na なものとして
在假定或認(rèn)定某一情況之下,采取的態(tài)度、行動(dòng)。
1. このけんかはなかったものとして、仲良くしていきましょう。
就當(dāng)做沒(méi)吵架這回事,兩人好好地相處吧。
2. その金は旅行に使ったものとして、あきらめようた。
那筆錢(qián)就當(dāng)做是用在旅行上,別再想了吧。
3. 彼は打ち合わせに來(lái)なかったから、參加しないものとして、旅行の手続きをしよう。
因?yàn)樗麤](méi)有來(lái)參加會(huì)議,我們就當(dāng)做他不參加,開(kāi)始辦旅游的手續(xù)吧。
4. 警察は、被害者は一緒に住んでいた戀人に殺されたものとして捜査を始めた。
警察認(rèn)為被害者被一起住的情人所殺,開(kāi)始展開(kāi)了調(diào)查。
としたって:
就算……也……
即使……也……
V/A (だ)としたって
N/Na としたって
設(shè)定某一個(gè)假定的事實(shí),表達(dá)說(shuō)人話(huà)的意見(jiàn)、看法等?!袱趣筏郡盲啤故恰袱趣筏皮狻沟目谡Z(yǔ)表現(xiàn)。
1. 私が先生だとしたって、間違えることはある。
我就算是老師,也可能會(huì)出錯(cuò)。
2. 本當(dāng)に治らない病気だとしたって、自殺なんてすることはない。
即使是真的治不好的病,也不應(yīng)該自殺。
3. 日本語(yǔ)を半年しか勉強(qiáng)してないって?それなら日本語(yǔ)能力試験を受けるとしたって、せいぜい三級(jí)ぐらいだろう。
日語(yǔ)只學(xué)了半年?那樣的話(huà)就算參加日本語(yǔ)能力測(cè)驗(yàn),也頂多只能參加三級(jí)吧。
4. 今から始めるとしたって、9月末までに終わるはずはない。
即使從現(xiàn)在開(kāi)始,到9月底之前也不可能完成。
にしたって:
即使作為……也……
就算是……也……
N(である)にしたって
V にしたって
從諸多情況中舉出其中的一種情況,藉此表示其它的情況也一定是如此。
1. 子供のいたずらにしたって、笑ってすませられる問(wèn)題ではない。
即使是小孩子的惡作劇,這也不是可以一笑置之的問(wèn)題。
2. アメリカはもちろん、韓國(guó)へ行くにしたって、お金はずいぶんかかるでしょう。
去美國(guó)自然不用說(shuō),就是去韓國(guó),也要花很多錢(qián)吧。
3. これぐらいの給料、今のような獨(dú)身生活だって楽ではない。
就這點(diǎn)薪水,即使像現(xiàn)在這樣單身一個(gè)人,生活也不輕松。
4. やめるにしたって、部長(zhǎng)の意見(jiàn)を聞いてからのことでしょう。
即使辭職,也得先聽(tīng)聽(tīng)部長(zhǎng)的意見(jiàn)吧。

