901 、昨日は學(xué)校が運動會だったので、月曜日に延ばしました。 因為昨天開運動會,所以考試延遲到星期一進行。
902 、あなたはもう試験の準(zhǔn)備ができましたか。 你已做好考前準(zhǔn)備了吧?
903 、どうして試験があるのに、テレビを見るのですか。 明天要考試,為什么你還看電視?
904 、全國には約 890 校あります。 全國大約有 890 所大學(xué)。
905 、入學(xué)試験はそんなに厳しくはありませんね。 入學(xué)考試不會那么難吧?
906 、志願者は有名な大學(xué)に集中しますから、その大學(xué)の競爭率は大変高いです。
907 、多くの學(xué)生が入學(xué)試験に落ちて、一年か二年浪人生活を送ります。 很多學(xué)生落榜后都想再考一年或二年。
908 、李さんもこの大學(xué)を受けるつもりですか。 小李也想考這所大學(xué)嗎?
909 、この大學(xué)の入學(xué)試験は難しそうですか。 這所大學(xué)的入學(xué)考試難嗎?
910 、いや、それほど難しくはなさそうです。 不,不那么難。
911 、昨日の入社試験はどうでしたか。 昨天的招收考試怎么樣?
912 、難しいことは難しかったですが、大體できました。 難是難,但大致上都做出來了。
913 、貿(mào)易會社なので、語學(xué)が大切らしいです。 因為是貿(mào)易公司,所以似乎很重視語言。
914 、普通の會話はそれほど難しいとは思いませんでした。 一般會話并不感到很難。
915 、専門のことについて、英語で答えさせられたのには困りました。 感到難辦的是,用英語回答專業(yè)問題。
916 、今注意事項を言いますから、よく聞いてください。 現(xiàn)在講一下注意事項,請好好聽。
917 、辭書や本やノートなどを見てはいけません。 不能看辭典、書本和筆記等。
918 、終わりのベルを鳴るまで、外へ出てはいけません。 未打下課鈴不得外出。
919 、答案用紙はかならず出さなくてはいけません。 答卷一定要交。
920 、問題用紙は出さなくてもいいですか。 試題卷可以不交嗎?
921 、書くものは萬年筆かボールペンでなければいけません。 必須用鋼筆或圓珠筆書寫。
922 、ここではタバコを吸ってはいけません。 這里不準(zhǔn)吸煙。
923 、ちょっと暑いから 、 上著を脫いでもいいですか。 有點熱,可以脫掉上衣嗎?
924 、遠慮なく脫いでください。 不用客氣,請脫吧。
925 、授業(yè)は何時に始まりますか。 幾點開始上課?
926 、あの先生は厳しいです。 那位老師很嚴(yán)厲。
927 、第九課で何か質(zhì)問はありませんか。 第九課還有什么問題嗎?
928 、なければ次の課に進みましょう。 如果沒有問題,那就進入下一課。
929 、皆さん 、 宿題は持ってきましたか。 同學(xué)們,作業(yè)本帶來了嗎?
930 、明日は忘れないでください。 明天請不要忘記。
931 、小林先生の休講は初めてです。 小林老師停課還是第。
932 、図書館でレポートを書きます。 在圖書館寫報告。
933 、六時に起きるとすぐ勉強します。 6 點鐘起床后立即學(xué)習(xí)。
934 、私は夜勉強しないから 、 朝しなければならないのです。 我夜里不學(xué)習(xí),所以必須早上學(xué)習(xí)。
935 、宿題もたくさんあるし 、 予習(xí)もしなければなりませんから 、 どうしで も遅くなります。 作業(yè)很多,又得做好預(yù)習(xí),所以怎么也得弄到很晚。
936 、學(xué)校へ七時までに行かなければなりません。 必須 7 點前去學(xué)校。
937 、作文は暫く止めて 、 今日からラジオのニュースを聞くことにしました。 暫停作文課,從今天開始聽新聞廣播。
938 、質(zhì)問を出して 、 答えさせるのです。 提出問題讓(學(xué)生)回答。
939 、あなたは夕べも遅くまで勉強していましたか。 你昨晚也學(xué)習(xí)到很晚嗎?
940 、宿題の作文を書いていました。 寫了(作業(yè)的)作文。
941 、今の日本で一番人気のあるスポーツは何ですか。 現(xiàn)在日本受歡迎的體育比賽是什么?
942 、私はまだ相撲を見たことがありません。 我還沒看過相撲。
943 、日本のテレビは野球の番組が多いです。 日本電視有很多棒球比賽節(jié)目。
944 、私は野球のルールがよくわかりません。 我不太懂棒球規(guī)則。
945 、この間、早慶戦を見ましたか。 近期你看過早慶棒球隊比賽嗎?
946 、早慶戦は試合も面白いが、応援も面白いでしょう。 早慶棒球比賽很有意思,啦啦隊也很有看頭。
947 、バレーボールもバスケットボールもしています。 有打排球的,也有打蘭球的。
948 、あのテニスのコートがあきました。 那個網(wǎng)球場空了。
949 、車の運転ができますか。 會開汽車嗎?
950 、今度いつかテニスを教えてください。 下次什么時候請教我打網(wǎng)球。
951 、スポーツの中で何が一番好きですか。 體育運動中你喜歡什么?
952 、今度の冬休みには長野県へスキーをしに行きたいと思っています。 這個寒假我想到長野縣去滑雪。
953 、碁や將棋を習(xí)いたいです。 我想學(xué)圍棋和象棋等。
954 、実際にやらなければ、うまくなりません。 不親自實踐,(棋)就下不好。
955 、よく映畫を見ますか。 你常看電影嗎?
956 、フランス映畫はめったに見ません。 我很少看法國電影。
957 、日本映畫に詳しいですね。 你對日本電影很精通啊。
958 、真由美を演じた女優(yōu)さん、本當(dāng)にあの役がふさわしかったね。 演真由美的那個女演員演得*啊。
959 、このごろ流行った歌がよく放送されます。 近經(jīng)常播放流行歌曲。
960 、やっと少し弾けるようになりました。 總算會彈一點了。
961 、音楽學(xué)校に通っていて、ピアノを習(xí)っています。 經(jīng)常到音樂學(xué)校去學(xué)彈鋼琴。
962 、休みの日にはよく上田さんがピアノを弾いて、私が歌を歌います。 節(jié)假日經(jīng)常由上田彈鋼琴我唱歌。
963 、盆踴りは太鼓を合わせて踴ります。 盂蘭盆節(jié)舞是合著鼓點跳的。
964 、私たちも踴りの輪に入って、一緒に踴りましょう。 我們也參加到跳舞圈子一起跳吧。
965 、歌舞伎の特徴として、衣裝が舞臺裝置が豪華なんです。 歌舞伎的特點就是,戲裝和舞臺布置都很豪華。
966 、役者の動きと音楽が、ぴったり合っていますね。 演員的動作和音樂十分合拍。
967 、大學(xué)を卒業(yè)して、どんな仕事をなさるつもりですか。 大學(xué)畢業(yè)后,打算做什么工作?
968 、將來はアナウンサーになろうと思っています。 將來想當(dāng)播音員。
969 、どのほうへ就職なさりたいんですか。 想到哪方面就職?
970 、本人は建築関係の會社へ參りたいと申しております。 本人說,想到與建筑有關(guān)的公司工作。
971 、中國に帰ったら、日本語の先生になりたいそうですね。 聽說你想回中國當(dāng)日語老師。
972 、彼らの話では、日本では大きな會社に就職を希望する人が以前より減ったらしいす。 據(jù)他們說,在日本想到大公司就職的人比以前減少了。
973 、彼らはお金や地位より、楽しく仕事することを望んでいるようです。 他們好象不看重金錢地位,希望能舒心地去工作。
974 、日本へ來た目的は何ですか。 你來日本的目的是什么?
975 、中世文學(xué)で使われている言葉は現(xiàn)代日本語とずいぶん違います。 中世紀(jì)文學(xué)使用的語言同現(xiàn)代日文相差很大。
976 、文語文は日本人にとっても難しいです。 文言文對日本人來說也很難。
977 、修士論文は古今集だったはずです。 碩士論文應(yīng)該是古今集研究。
978 、もう修士コースは済みましたか。 碩士論文寫好了嗎?
979 、江戸時代の教育について書きました。 寫的是關(guān)于江戶時代的教育。
980 、今は慣れてあまり難しくないと思います。 現(xiàn)在習(xí)慣了不感到太難了。
981 、新年おめでとうございます。 新年快樂!
982 、初詣で、みんな家族の健康や幸福を祈るんです。 新年參拜時,大家都在祝福自己的家人健康幸福。
983 、ご就職おめでとうございます。 祝賀你有了工作。
984 、私には向いていそうです。 好象適合于我。
985 、お誕生日おめでとうございます。 生日快樂!
986 、このバラは李さんが買ってあげたものです。 這束玫瑰是小李買來送你的。
987 、あなたはもう結(jié)婚したそうですね。 聽說你已經(jīng)結(jié)婚了?
988 、一日も早く息子さんが得られたようにお祈りいたします。 祝你早得貴子。
989 、すばらしい成績で卒業(yè)されて、本當(dāng)によかったですね。 你以優(yōu)異成績畢業(yè),真是太好了。
990 、日本文學(xué)の成績がよかったのはおかげさまです。 日本文學(xué)取得好成績多虧了你的指導(dǎo)。
991 、國へお帰りになるんだそうですね。聽說你要回國吧?
992 、帰る支度でお疲れになったでしょう。 回國準(zhǔn)備很累吧。
993 、午前十時の日航機だそうです。 聽說是上午 10 點的日航飛機。
994 、一緒になりだ空港まで見送りに行きましょう。 我們一起送他去機場吧。
995 、わざわざお見送りくださいまして、恐れ入ります。 特意來送我,實在感激不盡。
996 、途中どうぞお気をつけてください。 途中請多小心。
997 、お別れするのは大変名殘惜しいです。 分別之際實在令人戀戀不舍。
998 、どのように感謝したらいいかわかりません。 不知如何感謝你才好。
999 、搭乗手続きは済ませましたね。 乘機手續(xù)都辦好了吧?
1000 、大きな荷物は貨物扱いにしました。 大件行李都托運了。
902 、あなたはもう試験の準(zhǔn)備ができましたか。 你已做好考前準(zhǔn)備了吧?
903 、どうして試験があるのに、テレビを見るのですか。 明天要考試,為什么你還看電視?
904 、全國には約 890 校あります。 全國大約有 890 所大學(xué)。
905 、入學(xué)試験はそんなに厳しくはありませんね。 入學(xué)考試不會那么難吧?
906 、志願者は有名な大學(xué)に集中しますから、その大學(xué)の競爭率は大変高いです。
907 、多くの學(xué)生が入學(xué)試験に落ちて、一年か二年浪人生活を送ります。 很多學(xué)生落榜后都想再考一年或二年。
908 、李さんもこの大學(xué)を受けるつもりですか。 小李也想考這所大學(xué)嗎?
909 、この大學(xué)の入學(xué)試験は難しそうですか。 這所大學(xué)的入學(xué)考試難嗎?
910 、いや、それほど難しくはなさそうです。 不,不那么難。
911 、昨日の入社試験はどうでしたか。 昨天的招收考試怎么樣?
912 、難しいことは難しかったですが、大體できました。 難是難,但大致上都做出來了。
913 、貿(mào)易會社なので、語學(xué)が大切らしいです。 因為是貿(mào)易公司,所以似乎很重視語言。
914 、普通の會話はそれほど難しいとは思いませんでした。 一般會話并不感到很難。
915 、専門のことについて、英語で答えさせられたのには困りました。 感到難辦的是,用英語回答專業(yè)問題。
916 、今注意事項を言いますから、よく聞いてください。 現(xiàn)在講一下注意事項,請好好聽。
917 、辭書や本やノートなどを見てはいけません。 不能看辭典、書本和筆記等。
918 、終わりのベルを鳴るまで、外へ出てはいけません。 未打下課鈴不得外出。
919 、答案用紙はかならず出さなくてはいけません。 答卷一定要交。
920 、問題用紙は出さなくてもいいですか。 試題卷可以不交嗎?
921 、書くものは萬年筆かボールペンでなければいけません。 必須用鋼筆或圓珠筆書寫。
922 、ここではタバコを吸ってはいけません。 這里不準(zhǔn)吸煙。
923 、ちょっと暑いから 、 上著を脫いでもいいですか。 有點熱,可以脫掉上衣嗎?
924 、遠慮なく脫いでください。 不用客氣,請脫吧。
925 、授業(yè)は何時に始まりますか。 幾點開始上課?
926 、あの先生は厳しいです。 那位老師很嚴(yán)厲。
927 、第九課で何か質(zhì)問はありませんか。 第九課還有什么問題嗎?
928 、なければ次の課に進みましょう。 如果沒有問題,那就進入下一課。
929 、皆さん 、 宿題は持ってきましたか。 同學(xué)們,作業(yè)本帶來了嗎?
930 、明日は忘れないでください。 明天請不要忘記。
931 、小林先生の休講は初めてです。 小林老師停課還是第。
932 、図書館でレポートを書きます。 在圖書館寫報告。
933 、六時に起きるとすぐ勉強します。 6 點鐘起床后立即學(xué)習(xí)。
934 、私は夜勉強しないから 、 朝しなければならないのです。 我夜里不學(xué)習(xí),所以必須早上學(xué)習(xí)。
935 、宿題もたくさんあるし 、 予習(xí)もしなければなりませんから 、 どうしで も遅くなります。 作業(yè)很多,又得做好預(yù)習(xí),所以怎么也得弄到很晚。
936 、學(xué)校へ七時までに行かなければなりません。 必須 7 點前去學(xué)校。
937 、作文は暫く止めて 、 今日からラジオのニュースを聞くことにしました。 暫停作文課,從今天開始聽新聞廣播。
938 、質(zhì)問を出して 、 答えさせるのです。 提出問題讓(學(xué)生)回答。
939 、あなたは夕べも遅くまで勉強していましたか。 你昨晚也學(xué)習(xí)到很晚嗎?
940 、宿題の作文を書いていました。 寫了(作業(yè)的)作文。
941 、今の日本で一番人気のあるスポーツは何ですか。 現(xiàn)在日本受歡迎的體育比賽是什么?
942 、私はまだ相撲を見たことがありません。 我還沒看過相撲。
943 、日本のテレビは野球の番組が多いです。 日本電視有很多棒球比賽節(jié)目。
944 、私は野球のルールがよくわかりません。 我不太懂棒球規(guī)則。
945 、この間、早慶戦を見ましたか。 近期你看過早慶棒球隊比賽嗎?
946 、早慶戦は試合も面白いが、応援も面白いでしょう。 早慶棒球比賽很有意思,啦啦隊也很有看頭。
947 、バレーボールもバスケットボールもしています。 有打排球的,也有打蘭球的。
948 、あのテニスのコートがあきました。 那個網(wǎng)球場空了。
949 、車の運転ができますか。 會開汽車嗎?
950 、今度いつかテニスを教えてください。 下次什么時候請教我打網(wǎng)球。
951 、スポーツの中で何が一番好きですか。 體育運動中你喜歡什么?
952 、今度の冬休みには長野県へスキーをしに行きたいと思っています。 這個寒假我想到長野縣去滑雪。
953 、碁や將棋を習(xí)いたいです。 我想學(xué)圍棋和象棋等。
954 、実際にやらなければ、うまくなりません。 不親自實踐,(棋)就下不好。
955 、よく映畫を見ますか。 你常看電影嗎?
956 、フランス映畫はめったに見ません。 我很少看法國電影。
957 、日本映畫に詳しいですね。 你對日本電影很精通啊。
958 、真由美を演じた女優(yōu)さん、本當(dāng)にあの役がふさわしかったね。 演真由美的那個女演員演得*啊。
959 、このごろ流行った歌がよく放送されます。 近經(jīng)常播放流行歌曲。
960 、やっと少し弾けるようになりました。 總算會彈一點了。
961 、音楽學(xué)校に通っていて、ピアノを習(xí)っています。 經(jīng)常到音樂學(xué)校去學(xué)彈鋼琴。
962 、休みの日にはよく上田さんがピアノを弾いて、私が歌を歌います。 節(jié)假日經(jīng)常由上田彈鋼琴我唱歌。
963 、盆踴りは太鼓を合わせて踴ります。 盂蘭盆節(jié)舞是合著鼓點跳的。
964 、私たちも踴りの輪に入って、一緒に踴りましょう。 我們也參加到跳舞圈子一起跳吧。
965 、歌舞伎の特徴として、衣裝が舞臺裝置が豪華なんです。 歌舞伎的特點就是,戲裝和舞臺布置都很豪華。
966 、役者の動きと音楽が、ぴったり合っていますね。 演員的動作和音樂十分合拍。
967 、大學(xué)を卒業(yè)して、どんな仕事をなさるつもりですか。 大學(xué)畢業(yè)后,打算做什么工作?
968 、將來はアナウンサーになろうと思っています。 將來想當(dāng)播音員。
969 、どのほうへ就職なさりたいんですか。 想到哪方面就職?
970 、本人は建築関係の會社へ參りたいと申しております。 本人說,想到與建筑有關(guān)的公司工作。
971 、中國に帰ったら、日本語の先生になりたいそうですね。 聽說你想回中國當(dāng)日語老師。
972 、彼らの話では、日本では大きな會社に就職を希望する人が以前より減ったらしいす。 據(jù)他們說,在日本想到大公司就職的人比以前減少了。
973 、彼らはお金や地位より、楽しく仕事することを望んでいるようです。 他們好象不看重金錢地位,希望能舒心地去工作。
974 、日本へ來た目的は何ですか。 你來日本的目的是什么?
975 、中世文學(xué)で使われている言葉は現(xiàn)代日本語とずいぶん違います。 中世紀(jì)文學(xué)使用的語言同現(xiàn)代日文相差很大。
976 、文語文は日本人にとっても難しいです。 文言文對日本人來說也很難。
977 、修士論文は古今集だったはずです。 碩士論文應(yīng)該是古今集研究。
978 、もう修士コースは済みましたか。 碩士論文寫好了嗎?
979 、江戸時代の教育について書きました。 寫的是關(guān)于江戶時代的教育。
980 、今は慣れてあまり難しくないと思います。 現(xiàn)在習(xí)慣了不感到太難了。
981 、新年おめでとうございます。 新年快樂!
982 、初詣で、みんな家族の健康や幸福を祈るんです。 新年參拜時,大家都在祝福自己的家人健康幸福。
983 、ご就職おめでとうございます。 祝賀你有了工作。
984 、私には向いていそうです。 好象適合于我。
985 、お誕生日おめでとうございます。 生日快樂!
986 、このバラは李さんが買ってあげたものです。 這束玫瑰是小李買來送你的。
987 、あなたはもう結(jié)婚したそうですね。 聽說你已經(jīng)結(jié)婚了?
988 、一日も早く息子さんが得られたようにお祈りいたします。 祝你早得貴子。
989 、すばらしい成績で卒業(yè)されて、本當(dāng)によかったですね。 你以優(yōu)異成績畢業(yè),真是太好了。
990 、日本文學(xué)の成績がよかったのはおかげさまです。 日本文學(xué)取得好成績多虧了你的指導(dǎo)。
991 、國へお帰りになるんだそうですね。聽說你要回國吧?
992 、帰る支度でお疲れになったでしょう。 回國準(zhǔn)備很累吧。
993 、午前十時の日航機だそうです。 聽說是上午 10 點的日航飛機。
994 、一緒になりだ空港まで見送りに行きましょう。 我們一起送他去機場吧。
995 、わざわざお見送りくださいまして、恐れ入ります。 特意來送我,實在感激不盡。
996 、途中どうぞお気をつけてください。 途中請多小心。
997 、お別れするのは大変名殘惜しいです。 分別之際實在令人戀戀不舍。
998 、どのように感謝したらいいかわかりません。 不知如何感謝你才好。
999 、搭乗手続きは済ませましたね。 乘機手續(xù)都辦好了吧?
1000 、大きな荷物は貨物扱いにしました。 大件行李都托運了。