專四每日一聽 第11期

字號:

點此試聽
    做  飯
    你進過廚房嗎?你會做飯嗎?想做個好“cook”
    可不簡單哦!你看,Adam想在Sophie生日這天好好表現一番,到廚房來幫忙做做飯,結果卻
     越幫越忙了。
    你需要多少肉?How much meat do you need?
    ○ How many potatoes do you want? 你想要幾個土豆?
    夠新鮮嗎?Are they fresh enough?
    ■ 注意“enough”在修飾形容詞或者是副詞時,要放在它們的后面。
    把魚內臟掏洗干凈。Dress the fish.
    ★ dress [] v. 清洗干凈,去內臟
    你在做什么飯?What are you cooking?
    ★ cook [] v. 做飯 n. 廚師
    肉要燒焦了。The meat will scorch.
    ★scorch [] v. 燒焦
    把茄子切成丁兒。Dice the eggplant.
    ○ Slice the eggplant. 把茄子切成片兒。
    ○ Peel the eggplant. 把茄子皮削掉。
    ★ eggplant [] n. 茄子
     ■ “dice”“slice”“peel”分別意為“切成丁兒”“切成片兒”和“去皮”。
    煤氣灶壞了。The gas cooker doesn’t work.
    ■ 句中“cooker”的意思是“炊具”,不是“廚師”的意思。
    在櫥柜里。It’s in the cabinet.
    ★ cabinet [] n. 櫥柜
    遞給我一個盤子。Hand me a plate.
    ○ Give me two bowls. 給我兩個碗。
    這里為什么這么多蟑螂???Why are there so many cockroaches in here?
    ★ cockroach [] n. 蟑螂
    我想把燉肉煨5分鐘。I want to leave the stew to simmer for 5 minutes.
    ★ stew [] n. 燉肉
    ★ simmer [] v. 煨,燉
    燒點水吧。Boil some water.
    ○ The water is boiling. 水開了。
    ○ The water is too hot. 水太熱了。
     ★ boil [] v. 煮沸,沸騰
    我聞到煤氣味了。把煤氣關了。I smell gas. Switch it off.
    = I smell gas. Turn it off.
     ● switch off = turn off“關掉”
    還沒有攪拌好。It’s still not mixed well enough.
    ★ mix [] v. 使混和,混淆
    打兩個雞蛋。Whisk two eggs.
    ★ whisk [] v. 攪拌,打蛋
    你能在每個杯子里放些冰嗎?Could you put some ice in each glass, please?
    ○ Add some soy sauce. 加點醬油。
    ○ Pour some vinegar. 倒點醋。
    ★ vinegar [] n. 醋
    這把刀太鈍了。This knife is too dull.
    ★dull [] a. 鈍的,不鋒利的
    Cooking
    Adam:I’d like to help pitch in with dinner.
    Sophie:Really? You’re joking.
    Adam:No. I’d like to do something special for you on your birthday.
    Sophie:I’d like that. Alright, put on this apron first.
    Adam:OK…Now how can I help, hon?
    Sophie:Hmm, let me see… Boil some water and then whisk two eggs.
    Adam:Easy. I could do that with my eyes closed.(after a while)Done.
    Sophie:Not bad. Okay, now take some meat and potatoes from the fridge.
    Adam:How many potatoes do you need?
    Sophie:Three. And bring four bell peppers.
    Adam:Gotcha… OK. Here they are.
    Sophie:Now wash them, then dice the potatoes and bell peppers. Then slice the meat.
    Adam:Where’s the peeler?
    Sophie:It’s in the cabinet… Adam, the gas cooker doesn’t work.
    Adam:What? Oh, shit! I cut my finger.
    Sophie:Let me take a look at that… I can’t stop the bleeding. We need to go to the hospital.
    Adam:I guess cooking is not as easy as I thought.
    做 飯
    亞當:我想幫忙一起做飯。
    蘇菲:真的嗎?你在開玩笑吧。
    亞當:沒開玩笑。我想在你的生日為你做點兒特別的事情。
    蘇菲:很好。好吧,先把這個圍裙系上。
    亞當:好的…現在,我怎么幫忙,親愛的?
    蘇菲:嗯,讓我看看…燒點水,然后再打兩個雞蛋。
    亞當:這容易。我閉著眼睛都能干。(過了一會兒)做好了。
    蘇菲:還不錯嘛。好,現在從冰箱里拿點兒肉和土豆來。
    亞當:你需要幾個土豆?
    蘇菲:三個。再拿四個青椒。
    亞當:明白…好了,拿來了。
    蘇菲:現在把它們洗一下,然后把土豆和青椒切成丁兒,然后再把肉切成片。
    亞當:削皮刀在哪兒?
    蘇菲:在櫥柜里…亞當,煤氣灶壞了。
    亞當:什么?哦,該死!我切到手指了。
    蘇菲:讓我看看…我沒法給你止血。我們得去醫(yī)院。
     亞當:我想做飯并不像我想的那么簡單
    詳細解說
    
    “pitch in(with sth.)”在這里表示“加入進來幫忙(做某事)”。例
     如:If we all pitch in, we’ll have it finished in no time.(如果我們大家都加入進來幫忙做,我們馬上就能完成了。)
    
    “hon”是“honey”的簡寫形式,意為“親愛的”,為稱呼語。
    
    “bell pepper”指“青椒”(顏色可以是紅、黃、綠)。
    
    “gotcha”在這里表示“明白了”,相當于“I under stand.”。