英語詩歌范文欣賞

字號:

詩歌欣賞具有三大美學價值賦予生活激情;引發(fā)對生活的反思;啟發(fā)心靈,激發(fā)創(chuàng)造性和想象力。下面是由帶來的英語詩歌范文欣賞,歡迎閱讀!
    
    【篇一】英語詩歌范文欣賞
    永遠向前 Keep Walking
    Here we stand together,Dressed in our pain,
    Covered with scars
    From wounds we did not ask for
    Or deserve.
    我們再次并肩而立,
    痛苦纏身,
    傷痕累累
    此等傷痛既非自討苦吃
    也非罪有應得
    So what now?
    現在又該如何?
    We can't go back
    And relive our lives.
    We can't take back
    The innocence we lost
    Or make the sadness we felt
    Into happiness
    我們無法回到過去
    重啟人生。
    我們無法找回
    早已失去的純真
    或將我們的悲傷
    變?yōu)闅g樂。
    But we can go on from here,
    So let us start.
    但我們能夠從這里開始,
    一同啟程吧。
    Stretch out your hand to mine,
    Close your eyes
    And slowly let the pain slip away.
    Let go of the sadness;
    向我伸手,
    閉上眼睛
    讓傷痛緩緩消散。
    放下傷悲吧;
    It belongs to yesterday,
    And let's walk.
    它屬于昨天,
    讓我們繼續(xù)前行。
    My friends,
    We can't stay, looking back,
    Lest we falter.
    We must face forward,
    Eyes wide open,
    And keep on walking.
    伙伴們,
    不能停步,切勿回首,
    以免畏縮不前。
    【篇二】英語詩歌范文欣賞
    Moonlight Letterhead
    I would like to fly like a night-hawk
    Flying over eight hundred miles of Shanxi Plain
    But my wings are unable to beat
    In the southern land drenched in rain
    The hue of cyan is hidden into mountains
    Hushed birds are shadowed by scattered trees
    While snow is melting into rolling waves
    I tear off a ray of moonlight so clear and bright
    Wishing to write a letter to the southern land
    Where romance is drowned in blossoming sea, and to ask
    The winding tide as a courier to offer a helpful hand
    Full and ripe wheat grains won't be counted in
    Only the look of the northern starry summer night
    As well as the look of an Angel in sound sleeping
    Will be mailed in the letter of moonlight
    月光箋
    我想像卡因夜鷹一樣飛翔
    我飛過三秦八百里平川
    在梅雨浸透的江南
    我鼓動不了翅膀
    青色隱入群山
    鳥兒隱寂于疏離的樹影
    雪花消融成浪花
    我撕下一片皎潔的月光
    寫信
    郵寄到浪漫如花海般的江南
    請彎彎曲曲的潮汐當信使
    信上沒有飽滿熟透的麥粒
    我只郵寄北方星光燦爛仲夏夜的樣子
    還有熟睡中
    天使的模樣
    【篇三】英語詩歌范文欣賞
    The Frst Encounter
    The lyric lad intones under the moon
    Can I have a chance to meet you, I croon
    If it were a love from the love divine
    I would cherish you, and cherish you fine
    I read your solitude in your heart sole
    I see your loneliness deep in your soul
    If I were in my former life
    A lilac in the rain
    I drooped low, for you
    If I were in my present life
    A poplar in the wind
    I stood high, for you
    Should mountains have no peeks
    Should terrains have no cracks
    I would not part from you
    初相遇
    月下吟詩的少年
    怎會讓我遇見你
    若是上天的旨意
    我會好好珍惜你
    讀你的寂寞在心底
    懂你的孤獨于魂里
    若前世我是
    一株雨中的紫丁香
    憂郁,為你
    若今世我是
    一棵風中的小白楊
    挺拔,為你
    哪怕山無棱角
    哪怕地無裂痕
    也不與你別離