優(yōu)秀英文詩歌欣賞三篇

字號:

人們喜歡詩,因?yàn)樽x詩不僅僅能得到快感,而且還能滿足生活的需要,它可以慰籍、鼓舞人。下面是由帶來的優(yōu)秀英文詩歌欣賞,歡迎閱讀!
    
    【篇一】優(yōu)秀英文詩歌欣賞
    愛比遺忘厚
    Love is more thicker than forget,
    More thinner than recall,
    More seldom than a wave is wet
    More frequent than to fail
    愛比遺忘厚,
    比回憶薄,
    比潮濕的波浪還稀奇,
    比失敗更頻繁。
    It is most mad and moonly
    And less it shall unbe
    Than all the sea which only
    Is deeper than the sea
    它最瘋狂最朦朧,
    比起世界上,
    比海洋還深的海洋,
    它更為深刻。
    Love is less always than to win
    Less never than alive
    Less bigger than the least begin
    Less littler than forgive
    成功總比失敗少,
    它卻從未隕滅,
    只要有一息希望, 它便重新發(fā)芽,
    諒解也總比仇恨多。
    It is most sane and sunly
    And more it cannot die
    Than all the sky which only
    Is higher than the sky
    它最理智最開朗,
    比起世界上,
    比天空更高的天空,
    它更為不朽。
    【篇二】優(yōu)秀英文詩歌欣賞
    One Inch Tall
    If you were only one inch tall , you'd ride a worm to school.
    The teardrop of a crying and would be your swimming pool.
    A crumb of cake would be a feast
    And last you seven days at least ,
    A flea would be a frightening beast
    If you were one inch tall .
    If you were only one inch tall , you'd walk beneath the door ,
    And it would take about a month to get down to the store .
    A bit of fluff would be your bed,
    You'd swing upon a spider's thread ,
    And wear a thimble on your head
    If youwere one inch tall .
    you'd surf across the kitchen sink upon a stick of gum
    you could't hug your mama , you'd just have to hug her thumb .
    you'd run from people's feet in fright ,
    To move a pen would take all night ,
    ( This poem took fourteen years to write ---
    Cause I'm just one inch tall )
    倘若你只有一寸高,便能騎著一條小蟲去上學(xué)。
    螞蟻哭泣時的一滴淚將成為你的游泳池。
    一點(diǎn)蛋糕屑能變成一場盛宴,
    足夠你至少吃上七天,
    一只跳蚤就會是一頭可怕的猛獸,
    倘若你只有一寸高。
    倘若你只有一寸高,便能穿越門下的縫隙,
    而要行至商店則需要花上一個月的時間,
    一小撮絨毛能變成你的溫床,
    你能在一根蜘蛛絲上玩秋千,
    頭上戴著頂針作為頭盔,
    倘若你只有一寸高。
    你能乘著一塊口香糖在廚房的水池里沖浪。
    但你無法擁抱媽媽,你只能擁抱她的拇指。
    你會驚恐地逃離人們的腳丫,
    你需要花上一整夜的時間來搬動一支鋼筆,
    (而寫下這首詩則須花上十四年-----因?yàn)槲抑挥幸淮绺?
    【篇三】優(yōu)秀英文詩歌欣賞
    Bashful Hope
    羞澀的希望
    Bashful hope,
    Like a herd of timid deer,
    Is frightened for the caressing and flees
    Far away, farther away, till it vanishes.
    There is left only some pain, Like a tyrant,
    Trampling on my heart.
    Don’t torture me, I have already confessed:
    Cowardice brings all the faults and misfortune.
    羞澀的希望
    像苔原上膽小的鹿群,
    竟因愛撫而驚走逃遁,
    遠(yuǎn)了,更遠(yuǎn)了,終於不見蹤影。
    只有一片隱痛,宛如暴君
    蹂躪著我的心;
    莫要拷問我,我已經(jīng)招認(rèn):
    怯懦,這便是全部的過錯和不幸。