2011年6月大學(xué)英語四級考試高頻詞匯復(fù)習(xí)筆記匯總
1. alter v. 改變,改動,變更
例句:There is something wrong with my layout, I have to alter it.
我的設(shè)計圖有點兒問題,我得修改一下。
單詞辨析:alter、change、shift、convert的區(qū)別
alter常用來表示輕微的、細(xì)節(jié)的改變,是自身細(xì)節(jié)上或外表的變化,而沒有變成(change into)另一事物。
change這個詞比較通用,可以指任何變化,也用于徹底改變,與原來完全不同。它還可以作名詞表示變化,以及零花錢。
shift表示變動的時候,多指位置、方向以及方式的改變。它作名詞時還可表示輪班、計謀、手段、變化等。
convert指進(jìn)行全部或局部改變以適應(yīng)新的功能或用途。指信仰或態(tài)度時,強(qiáng)調(diào)較激烈、大的改變。它作名詞時就表示皈依者,或者改變信仰的人。
2. burst vi. n. 突然發(fā)生,爆裂
burst作動詞時不及物,所以接賓語時后面要加介詞。主要有兩種形式:
burst into+n. / burst out+doing
例句:Because of the sad news, she burst into tears. /she burst out crying.
因為這個令人難過的消息,她大哭起來。
3. dispose vi. 除掉;處置;解決;處理(of)
dispose作為不及物動詞,其后接賓語時要加介詞of。
例句:Mum ordered me to dispose of these unfashionable clothes.
老媽命令我把這些過時的衣服處理掉。
4. blast n. 爆炸;氣流 vi. 炸,炸掉
blast作動詞表示爆炸同explode,也可表示嚴(yán)厲批評(criticize),名詞形式跟動詞一致,相對應(yīng)的近義詞是explosion,criticism。
例句:Fortunately, no people injured in the blast.
幸運的是,爆炸沒有造成人員傷亡。
5. consume v. 消耗,耗盡
說到consume這個詞,大家肯定覺得很熟悉吧,它的名詞形式就是consumer啦,也就是消費者了。
例句:To prepare for this exam, he consumed a great deal of time and energy.
為了準(zhǔn)備這場考試,他花費了大量的時間和精力。
6. split v. 劈開;割裂;分裂 a.裂開的
例句:The river splits this city into two parts.
這條河將這座城市分成了兩塊。
7. spit v. 吐(唾液等);唾棄
spit跟上面的詞長得很像,但意思就完全不同了。spit表示吐口水,也可作名詞表示唾液,口水。
例句:It is very rude to spit in public.
在公共場合隨地吐痰是很粗俗的行為。
8. spill v. 溢出,濺出,倒出
又是一個sp開頭的單詞啦。spill表示溢出,灑出,其過去式和過去分詞可寫作spilled或者spilt,注意,不是split哦。
例句:The glass was so full that the juice spilt.
杯子裝得太滿了,果汁都溢出來了。
9. slip v. 滑動,滑落;忽略
slip指物體不自覺地、偶然地滑落。
例句:He was too tired to notice that the quilt was slipping.
他太累了,連被子正在滑落都不知道。
10. slide v. 滑動,滑落 n. 滑動;滑面;幻燈片
slide與slip意思相近,但它主要表示某物在另一物表面的滑動,可能是有意的,也可能是無意的。另外,它還表示悄悄的移動。
例句:She slid out when her mother was answering a phone call.
她趁母親接電話時偷偷溜出去了。
1. bacteria n. 細(xì)菌
這是“細(xì)菌”的復(fù)數(shù)形式,它的單數(shù)形式是bacterium。在平常的使用中我們多用復(fù)數(shù)形式。
表示“病毒”的單詞是virus,它的復(fù)數(shù)形式是viruses,直接在詞尾加es。
It is known to all that bacteria are larger than viruses.
眾所周知,細(xì)菌比病毒大。
2. breed n. 種,品種 v. 繁殖,產(chǎn)仔
這個是breed哦,不是bread哈~~breed作為動詞用于動物表示繁殖,育種。
英語中還有幾個表示“培養(yǎng)”“繁育”的詞,我們一起來看看它們的區(qū)別吧~
cultivate 它的具體意義是指耕耘、培育植物,而抽象意義是指培養(yǎng)興趣或所追求向往的理想事物。
foster 它指對孩子的關(guān)心、鼓勵、供養(yǎng)或撫養(yǎng)成長,同時也可指鼓勵、促進(jìn)事物的增長與發(fā)展。
nurse 它作動詞時是指對無力自顧的嬰兒或病人進(jìn)行照顧、護(hù)理。
Friendship often breeds in mutual trust.
友誼是從互相信任開始的。
3. budget n. 預(yù)算 v. 編預(yù)算,作安排
這個詞在政府報告里很常見,既可指國家部門的預(yù)算開支,也可指家庭里的開銷計劃。
Because of the financial crisis, the government has to prune the budget of this year.
因為金融危機(jī)的沖擊,政府不得不降低本年度預(yù)算。
4. candidate n. 候選人
雖然很多動詞都是以詞綴ate結(jié)尾,比如說differentiate v 區(qū)別,分比;remonstrate v *;frustrate v 挫敗等。但candidate可是地地道道的名詞,它表示選舉的候選人,應(yīng)聘或應(yīng)試的人。
應(yīng)聘某職位的人可以說candidate for+degree。
My friend Kate is a candidate for the manager of this company.
我的朋友凱特是應(yīng)聘這家公司總經(jīng)理的人。
5. campus n. 校園
campus通常指大學(xué)校園。在校園里通常用介詞on。
I enjoy walking on campus.
我喜歡在校園漫步。
6. liberal a. 慷慨的;開明的;自由的
這個詞的詞義比較豐富,在閱讀中碰到時要多根據(jù)上下文語境揣測它的含義。
There are liberal supplies of buses during the National Day holiday.
國慶長假期間,公交車配備充足。
liberal首字母大寫時表示政黨,自由黨(Liberal),在英國、美國等國家和地區(qū)都有名為Liberal的政黨。
7. transform v. 轉(zhuǎn)變,變革;變換
它是指人或物在形狀、外觀、形式或性質(zhì)等方面的徹底改變。
The need for money and status transforms his character.
對金錢和地位的渴望改變了他的本性。
8. transmit v. 傳播,播送;傳遞;傳染
這個詞既可用于疾病的傳播,也可指文件、消息等的內(nèi)容傳送至某地或傳達(dá)給某人。
Panic soon transmitted to the crowd after hearing the news of nuclear radiation.
核輻射的消息傳出后很快在人群中引起了恐慌。
9. transplant v. 移植;移居;移栽(植物)
I want to transplant the rose to the garden, what do you think?
我想把玫瑰移植到花園里,你覺得怎么樣?
10. transport v. 運輸,運送 n. 運輸,運輸工具
表示運輸?shù)脑~還有一個convey,它們之間也有一些小區(qū)別,我們來看看吧。
convey 可以指傳遞物品,也可指交流信息、思想。
transport表示用車輛或機(jī)械設(shè)備將人或貨物從一個地方運到另一個地方。
Please transport these fruits to the market.
請將這些水果送到超市。
看了最后三個詞,大家都發(fā)現(xiàn)了它們都是以trans開頭,這也是一個詞綴,它的兩種基本意思是①橫過,越過;②變換,改變,轉(zhuǎn)移。類似的以trans開頭的詞還有transaction n. 交易,辦理 transcribe n. 抄寫,轉(zhuǎn)錄 transnormal adj. 超出常規(guī)的。所以大家在記這些單詞時可以拆開來背哦 trans+mit→transmit;trans+plant→transplant;trans+port→transport。
1. shift v. 轉(zhuǎn)移;轉(zhuǎn)動;轉(zhuǎn)變
表示移動的詞還有transfer,transform,alter等,我們來看看這幾個詞的細(xì)微區(qū)別。
shift 通常指同一類屬的位置方向的轉(zhuǎn)變,或較小的改變。
transform 則指深刻、徹底的變化,由一種形式變?yōu)榱硪环N形式,可以指外表,也可指性質(zhì)、特點、功能的改變。
alter 則是在原來面貌的基礎(chǔ)上進(jìn)行改變,如衣服的改大改小,裝修中房屋作用的改變,比如由臥室改為會客廳等。
transfer 一般多指轉(zhuǎn)送或移交遷移,尤其指交通運輸中的職務(wù)調(diào)動或換乘等。
Can you help me shift the desk to the study?
能不能幫我個忙,把這個書桌搬到書房里去?
2. vary v. 變化,改變;使多樣化
vary是指不規(guī)則或斷斷續(xù)續(xù)地變。vary from 不同于,vary in 在……方面有差異,vary with 隨…而變。
varied既可作動詞vary的過去式和過去分詞,也可作形容詞表示各式各樣的。
Though they are twins, they vary in character.
雖然他們是雙胞胎,但兩人的性格完全不同。
3. vanish vi. 消滅,不見,消散
表示消失的還有disappear,fade,它們的區(qū)別如下:
vanish 語氣較強(qiáng),往往是神秘而突然的消失,不留任何蛛絲馬跡。如瑪雅文明的消失,神秘城堡的消失都可用這個詞。
disappear 普通用詞,強(qiáng)調(diào)從視線或腦海中消失。這種消失也許突然,也許暫時,也許是永久性的。
fade 表示慢慢地減退,消散,凋謝,側(cè)重逐漸消失這一過程。
Nobody knows how the Maya Civilization vanished.
沒有人知道瑪雅文明是怎么突然消失的。
4. swallow v. 吞下,咽下,淹沒 n. 燕子
swallow up 吞下去,耗盡,吞沒
There are so many people that he is soon swallowed up in the crowd.
因為人太多,他很快被人潮淹沒了。
5. suspicion n. 懷疑,疑心
suspicion語氣很強(qiáng),表示對某人做某事的目的、意圖的懷疑,也可表示懷疑某人做錯事,但無確鑿證據(jù)。
它的動詞形式是suspect。
I can‘t stand her suspicion any more!
我再也受不了她的疑神疑鬼了!
6. suspicious a. 懷疑的,可疑的
suspicious就是suspect的形容詞形式啦,它們的前綴都是一樣的,背誦時加上相應(yīng)的后綴即可。
be suspicious of sth. 對某事很懷疑。
When you notice something suspicious during your way back home at night, please call the police.
如果晚上回家發(fā)現(xiàn)什么可疑的跡象,請向警方求助。
7. mild a. 溫暖的,暖和的;溫柔的,味淡的
它可以指天氣溫暖,人的態(tài)度和氣,也可指食物的味道偏淡,其比較級和級分別是milder,mildest。
與mild長得很相似的一個詞是wild,但意思可就截然相反了,它表示野蠻的,人任性的,野性的。
What a mild day! I really want to have a trip.
天氣真溫暖啊,真想出去旅行了。
8. tender a. 溫柔的;脆弱的
tender可以形容人很溫柔,也可形容食物很嫩滑。
I miss the fish cooked by my mum, it’s quite fresh and tender.
我好想念媽媽做的魚,真的很鮮嫩啊!
9. nuisance n. 損害,妨害,討厭(的人或事物);麻煩事
If you don‘t want to be nuisance, shut up now!
你要是不想成為一個討厭鬼,現(xiàn)在就給我閉嘴!
10. insignificant a. 無意義的,無足輕重的;無價值的
insignificant 它的反義詞即為significant,在前面加上否定前綴in后就變成了“無意義的,無價值的”的意思。
You don’t have to remain in such insignificant issues.
你沒必要糾結(jié)于這些毫無意義的事情當(dāng)中。
1. alter v. 改變,改動,變更
例句:There is something wrong with my layout, I have to alter it.
我的設(shè)計圖有點兒問題,我得修改一下。
單詞辨析:alter、change、shift、convert的區(qū)別
alter常用來表示輕微的、細(xì)節(jié)的改變,是自身細(xì)節(jié)上或外表的變化,而沒有變成(change into)另一事物。
change這個詞比較通用,可以指任何變化,也用于徹底改變,與原來完全不同。它還可以作名詞表示變化,以及零花錢。
shift表示變動的時候,多指位置、方向以及方式的改變。它作名詞時還可表示輪班、計謀、手段、變化等。
convert指進(jìn)行全部或局部改變以適應(yīng)新的功能或用途。指信仰或態(tài)度時,強(qiáng)調(diào)較激烈、大的改變。它作名詞時就表示皈依者,或者改變信仰的人。
2. burst vi. n. 突然發(fā)生,爆裂
burst作動詞時不及物,所以接賓語時后面要加介詞。主要有兩種形式:
burst into+n. / burst out+doing
例句:Because of the sad news, she burst into tears. /she burst out crying.
因為這個令人難過的消息,她大哭起來。
3. dispose vi. 除掉;處置;解決;處理(of)
dispose作為不及物動詞,其后接賓語時要加介詞of。
例句:Mum ordered me to dispose of these unfashionable clothes.
老媽命令我把這些過時的衣服處理掉。
4. blast n. 爆炸;氣流 vi. 炸,炸掉
blast作動詞表示爆炸同explode,也可表示嚴(yán)厲批評(criticize),名詞形式跟動詞一致,相對應(yīng)的近義詞是explosion,criticism。
例句:Fortunately, no people injured in the blast.
幸運的是,爆炸沒有造成人員傷亡。
5. consume v. 消耗,耗盡
說到consume這個詞,大家肯定覺得很熟悉吧,它的名詞形式就是consumer啦,也就是消費者了。
例句:To prepare for this exam, he consumed a great deal of time and energy.
為了準(zhǔn)備這場考試,他花費了大量的時間和精力。
6. split v. 劈開;割裂;分裂 a.裂開的
例句:The river splits this city into two parts.
這條河將這座城市分成了兩塊。
7. spit v. 吐(唾液等);唾棄
spit跟上面的詞長得很像,但意思就完全不同了。spit表示吐口水,也可作名詞表示唾液,口水。
例句:It is very rude to spit in public.
在公共場合隨地吐痰是很粗俗的行為。
8. spill v. 溢出,濺出,倒出
又是一個sp開頭的單詞啦。spill表示溢出,灑出,其過去式和過去分詞可寫作spilled或者spilt,注意,不是split哦。
例句:The glass was so full that the juice spilt.
杯子裝得太滿了,果汁都溢出來了。
9. slip v. 滑動,滑落;忽略
slip指物體不自覺地、偶然地滑落。
例句:He was too tired to notice that the quilt was slipping.
他太累了,連被子正在滑落都不知道。
10. slide v. 滑動,滑落 n. 滑動;滑面;幻燈片
slide與slip意思相近,但它主要表示某物在另一物表面的滑動,可能是有意的,也可能是無意的。另外,它還表示悄悄的移動。
例句:She slid out when her mother was answering a phone call.
她趁母親接電話時偷偷溜出去了。
1. bacteria n. 細(xì)菌
這是“細(xì)菌”的復(fù)數(shù)形式,它的單數(shù)形式是bacterium。在平常的使用中我們多用復(fù)數(shù)形式。
表示“病毒”的單詞是virus,它的復(fù)數(shù)形式是viruses,直接在詞尾加es。
It is known to all that bacteria are larger than viruses.
眾所周知,細(xì)菌比病毒大。
2. breed n. 種,品種 v. 繁殖,產(chǎn)仔
這個是breed哦,不是bread哈~~breed作為動詞用于動物表示繁殖,育種。
英語中還有幾個表示“培養(yǎng)”“繁育”的詞,我們一起來看看它們的區(qū)別吧~
cultivate 它的具體意義是指耕耘、培育植物,而抽象意義是指培養(yǎng)興趣或所追求向往的理想事物。
foster 它指對孩子的關(guān)心、鼓勵、供養(yǎng)或撫養(yǎng)成長,同時也可指鼓勵、促進(jìn)事物的增長與發(fā)展。
nurse 它作動詞時是指對無力自顧的嬰兒或病人進(jìn)行照顧、護(hù)理。
Friendship often breeds in mutual trust.
友誼是從互相信任開始的。
3. budget n. 預(yù)算 v. 編預(yù)算,作安排
這個詞在政府報告里很常見,既可指國家部門的預(yù)算開支,也可指家庭里的開銷計劃。
Because of the financial crisis, the government has to prune the budget of this year.
因為金融危機(jī)的沖擊,政府不得不降低本年度預(yù)算。
4. candidate n. 候選人
雖然很多動詞都是以詞綴ate結(jié)尾,比如說differentiate v 區(qū)別,分比;remonstrate v *;frustrate v 挫敗等。但candidate可是地地道道的名詞,它表示選舉的候選人,應(yīng)聘或應(yīng)試的人。
應(yīng)聘某職位的人可以說candidate for+degree。
My friend Kate is a candidate for the manager of this company.
我的朋友凱特是應(yīng)聘這家公司總經(jīng)理的人。
5. campus n. 校園
campus通常指大學(xué)校園。在校園里通常用介詞on。
I enjoy walking on campus.
我喜歡在校園漫步。
6. liberal a. 慷慨的;開明的;自由的
這個詞的詞義比較豐富,在閱讀中碰到時要多根據(jù)上下文語境揣測它的含義。
There are liberal supplies of buses during the National Day holiday.
國慶長假期間,公交車配備充足。
liberal首字母大寫時表示政黨,自由黨(Liberal),在英國、美國等國家和地區(qū)都有名為Liberal的政黨。
7. transform v. 轉(zhuǎn)變,變革;變換
它是指人或物在形狀、外觀、形式或性質(zhì)等方面的徹底改變。
The need for money and status transforms his character.
對金錢和地位的渴望改變了他的本性。
8. transmit v. 傳播,播送;傳遞;傳染
這個詞既可用于疾病的傳播,也可指文件、消息等的內(nèi)容傳送至某地或傳達(dá)給某人。
Panic soon transmitted to the crowd after hearing the news of nuclear radiation.
核輻射的消息傳出后很快在人群中引起了恐慌。
9. transplant v. 移植;移居;移栽(植物)
I want to transplant the rose to the garden, what do you think?
我想把玫瑰移植到花園里,你覺得怎么樣?
10. transport v. 運輸,運送 n. 運輸,運輸工具
表示運輸?shù)脑~還有一個convey,它們之間也有一些小區(qū)別,我們來看看吧。
convey 可以指傳遞物品,也可指交流信息、思想。
transport表示用車輛或機(jī)械設(shè)備將人或貨物從一個地方運到另一個地方。
Please transport these fruits to the market.
請將這些水果送到超市。
看了最后三個詞,大家都發(fā)現(xiàn)了它們都是以trans開頭,這也是一個詞綴,它的兩種基本意思是①橫過,越過;②變換,改變,轉(zhuǎn)移。類似的以trans開頭的詞還有transaction n. 交易,辦理 transcribe n. 抄寫,轉(zhuǎn)錄 transnormal adj. 超出常規(guī)的。所以大家在記這些單詞時可以拆開來背哦 trans+mit→transmit;trans+plant→transplant;trans+port→transport。
1. shift v. 轉(zhuǎn)移;轉(zhuǎn)動;轉(zhuǎn)變
表示移動的詞還有transfer,transform,alter等,我們來看看這幾個詞的細(xì)微區(qū)別。
shift 通常指同一類屬的位置方向的轉(zhuǎn)變,或較小的改變。
transform 則指深刻、徹底的變化,由一種形式變?yōu)榱硪环N形式,可以指外表,也可指性質(zhì)、特點、功能的改變。
alter 則是在原來面貌的基礎(chǔ)上進(jìn)行改變,如衣服的改大改小,裝修中房屋作用的改變,比如由臥室改為會客廳等。
transfer 一般多指轉(zhuǎn)送或移交遷移,尤其指交通運輸中的職務(wù)調(diào)動或換乘等。
Can you help me shift the desk to the study?
能不能幫我個忙,把這個書桌搬到書房里去?
2. vary v. 變化,改變;使多樣化
vary是指不規(guī)則或斷斷續(xù)續(xù)地變。vary from 不同于,vary in 在……方面有差異,vary with 隨…而變。
varied既可作動詞vary的過去式和過去分詞,也可作形容詞表示各式各樣的。
Though they are twins, they vary in character.
雖然他們是雙胞胎,但兩人的性格完全不同。
3. vanish vi. 消滅,不見,消散
表示消失的還有disappear,fade,它們的區(qū)別如下:
vanish 語氣較強(qiáng),往往是神秘而突然的消失,不留任何蛛絲馬跡。如瑪雅文明的消失,神秘城堡的消失都可用這個詞。
disappear 普通用詞,強(qiáng)調(diào)從視線或腦海中消失。這種消失也許突然,也許暫時,也許是永久性的。
fade 表示慢慢地減退,消散,凋謝,側(cè)重逐漸消失這一過程。
Nobody knows how the Maya Civilization vanished.
沒有人知道瑪雅文明是怎么突然消失的。
4. swallow v. 吞下,咽下,淹沒 n. 燕子
swallow up 吞下去,耗盡,吞沒
There are so many people that he is soon swallowed up in the crowd.
因為人太多,他很快被人潮淹沒了。
5. suspicion n. 懷疑,疑心
suspicion語氣很強(qiáng),表示對某人做某事的目的、意圖的懷疑,也可表示懷疑某人做錯事,但無確鑿證據(jù)。
它的動詞形式是suspect。
I can‘t stand her suspicion any more!
我再也受不了她的疑神疑鬼了!
6. suspicious a. 懷疑的,可疑的
suspicious就是suspect的形容詞形式啦,它們的前綴都是一樣的,背誦時加上相應(yīng)的后綴即可。
be suspicious of sth. 對某事很懷疑。
When you notice something suspicious during your way back home at night, please call the police.
如果晚上回家發(fā)現(xiàn)什么可疑的跡象,請向警方求助。
7. mild a. 溫暖的,暖和的;溫柔的,味淡的
它可以指天氣溫暖,人的態(tài)度和氣,也可指食物的味道偏淡,其比較級和級分別是milder,mildest。
與mild長得很相似的一個詞是wild,但意思可就截然相反了,它表示野蠻的,人任性的,野性的。
What a mild day! I really want to have a trip.
天氣真溫暖啊,真想出去旅行了。
8. tender a. 溫柔的;脆弱的
tender可以形容人很溫柔,也可形容食物很嫩滑。
I miss the fish cooked by my mum, it’s quite fresh and tender.
我好想念媽媽做的魚,真的很鮮嫩啊!
9. nuisance n. 損害,妨害,討厭(的人或事物);麻煩事
If you don‘t want to be nuisance, shut up now!
你要是不想成為一個討厭鬼,現(xiàn)在就給我閉嘴!
10. insignificant a. 無意義的,無足輕重的;無價值的
insignificant 它的反義詞即為significant,在前面加上否定前綴in后就變成了“無意義的,無價值的”的意思。
You don’t have to remain in such insignificant issues.
你沒必要糾結(jié)于這些毫無意義的事情當(dāng)中。