13.
① 눈에서 열이 나면 눈을 자꾸 깜빡인다.
② 눈을 자꾸 비비면 눈물의 양이 줄어든다.
③ 잠들기 전에 손과 발의 온도가 떨어진다.
④ 혈액이 눈으로 이동하면 눈물이 많이 난다.
正確答案:①
聽(tīng)力文本:남자: 아이들은 졸릴 때 눈을 많이 비비죠? 졸음과 눈은 어떤 관계가 있을까요? 우리 몸은 자는 동안 에너지를 적게 쓰기 위해 체온을 떨어뜨립니다. 그래서 잠들기 직전 일시적으로 많은 혈액이 손과 발 그리고 눈으로 이동해 열을 밖으로 보내게 되죠. 이때 눈에서 열이 나기 시작하면 눈의 활동이 둔해지고 눈물의 양이 감소합니다. 그러면 눈을 자주 깜빡이게 되고 자꾸 비비게 되는 겁니다.
聽(tīng)力譯文:男:孩子們困的時(shí)候經(jīng)常揉眼睛吧?困和眼睛有什么關(guān)系呢?我們的身體在睡著的時(shí)候?yàn)榱藴p少能量的消耗會(huì)把體溫下降。所以在睡前一時(shí)間會(huì)有很多血向手、腳和眼睛流動(dòng)從而向外排出熱量。這個(gè)時(shí)候眼睛就開始發(fā)熱眼睛的活動(dòng)也開始變得緩慢,淚水的量也會(huì)減少。所以就老是會(huì)眨眼睛和揉眼睛。
首先解釋一下各項(xiàng)的意思:
① 눈에서 열이 나면 눈을 자꾸 깜빡인다. 要是眼睛發(fā)熱的話就老是會(huì)眨眼。
② 눈을 자꾸 비비면 눈물의 양이 줄어든다. 老是揉眼的話淚水的量就會(huì)減少的。
③ 잠들기 전에 손과 발의 온도가 떨어진다. 睡前手和腳的溫度就會(huì)下降。
④ 혈액이 눈으로 이동하면 눈물이 많이 난다. 血要是流向眼睛的話就會(huì)流很多眼淚。
根據(jù)題意是因?yàn)檠劬Πl(fā)熱淚水才會(huì)減少,睡前手腳溫度是會(huì)上升的,因此②③④與題意不符,正確答案是① 。
第十四題至第十七題是選出女子的想法。
※ [14~17] 다음 대화를 듣고 여자가 어떤 생각을 하고 있는지 맞는 것을 고르십시오.
14. (4점)
① 낙엽 청소하는 사람을 더 늘려야 한다.
② 낙엽은 쌓이기 전에 빨리 치워야 한다.
③ 낙엽을 치우기 전에는 물을 뿌려야 한다.
④ 낙엽을 치울 때 다치지 않게 해야 한다.
正確答案:②
聽(tīng)力文本:남자: 낙엽이 떨어져서 길이 좀 지저분한 것 같아요.
여자: 그렇죠? 게다가 낙엽이 젖어서 미끄러우니까 다니다가 넘어질 수도 있겠어요. 왜 그대로 두고 있는지 모르겠어요. 더 쌓이면 먼지도 심해질 텐데요.
聽(tīng)力譯文:男:落葉都掉下來(lái)了,地好像有點(diǎn)臟啊。남자: 낙엽이 떨어져서 길이 좀 지저분한 것 같아요.
女:是吧?還有落葉濕了就很滑走來(lái)走去的話很容易摔倒的。也不知道為什么還在這兒。再堆在這兒的話灰塵也會(huì)很多的。
首先解釋一下各項(xiàng)的意思:
① 낙엽 청소하는 사람을 더 늘려야 한다. 應(yīng)該增加掃落葉的人員。
② 낙엽은 쌓이기 전에 빨리 치워야 한다. 應(yīng)該在落葉堆起來(lái)前就把它清掃掉。
③ 낙엽을 치우기 전에는 물을 뿌려야 한다. 在掃落葉之前應(yīng)該澆點(diǎn)水。
④ 낙엽을 치울 때 다치지 않게 해야 한다. 掃落葉的時(shí)候盡量不要受傷。
根據(jù)題意女子是抱怨落葉太多,應(yīng)該提前清掃掉才對(duì),因此正確答案是②。
15. (4점)
① 서비스 센터의 상담원은 더 친절해야 한다.
② 서비스 센터에는 더 많은 상담원이 필요하다.
③ 문제가 있으면 즉시 서비스 센터에 알려야 한다.
④ 서비스 센터에는 점심시간을 피해 전화하는 게 낫다.
正確答案:④
聽(tīng)力文本:
남자: 어휴, 도대체 몇 번째 전화인지 모르겠어. 상담원 연결은 안 되고 자동 응답기는 계속 똑같은 말만 반복하고……. 이게 무슨 서비스센터냐?
여자: 맞아. 정말 짜증나지? 그런데 나도 전에 해 보니까 점심시간에는 연결이 잘 안 되더라고. 점심시간 지나서 한번 해 봐.
聽(tīng)力譯文:
男: 哦喲,都不知道打了幾次電話了。老是連接不到客服就那個(gè)自動(dòng)應(yīng)答機(jī)老是重復(fù)著說(shuō)一樣的話……這到底是什么客服中心啊?
女: 是啊。很惱火吧?我先前也有打過(guò)說(shuō)是因?yàn)槭俏顼垥r(shí)間不大連接的上。要不避開午飯時(shí)間打吧。
首先解釋一下各項(xiàng)的意思:
① 서비스 센터의 상담원은 더 친절해야 한다. 客服中心的客服人員應(yīng)該更加親切。
② 서비스 센터에는 더 많은 상담원이 필요하다. 客服中心需要更多的客服人員。
③ 문제가 있으면 즉시 서비스 센터에 알려야 한다. 要是有問(wèn)題的話應(yīng)盡快通知客服中心。
④ 서비스 센터에는 점심시간을 피해 전화하는 게 낫다. 好是避開午飯時(shí)間給客服中心打電話。
根據(jù)題意女子建議避開午飯時(shí)間給客服中心打電話,因此正確答案是④ 。
16. (3점)
① 강의 내용을 다시 정리해 주면 좋겠다.
② 질문은 수업이 끝난 후에 하는 게 좋다.
③ 강의 내용을 더 명확하게 설명해 주어야 한다.
④ 수업 중에 서로의 생각을 나눌 수 있었으면 한다.
正確答案:④
聽(tīng)力文本:
남자: 역시 우리 교수님 강의가 최고야. 복잡한 내용을 명확하게 정리해서 설명해 주시니까 머리에 쏙쏙 들어오잖아.
여자: 그렇긴 해. 그런데 난 학생들끼리 토론할 수 있는 시간이 적은 게 좀 아쉬워. 그리고 교수님께 질문할 수 있는 기회도 더 많아졌으면 좋겠어.
聽(tīng)力譯文:
男: 還是我們教授好啊。把復(fù)雜的內(nèi)容明確地整理過(guò)后再解釋給我們聽(tīng),一下子全記進(jìn)腦子了。
女: 雖然是那樣。但是我覺(jué)得有點(diǎn)可惜的就是給學(xué)生討論的時(shí)間太少了。還有向教授提問(wèn)題的機(jī)會(huì)再多點(diǎn)的話就好了。
首先解釋一下各項(xiàng)的意思:
① 강의 내용을 다시 정리해 주면 좋겠다. 好再給整理下講義內(nèi)容。
② 질문은 수업이 끝난 후에 하는 게 좋다. 好在課后問(wèn)問(wèn)題。
③ 강의 내용을 더 명확하게 설명해 주어야 한다. 講義內(nèi)容好再解釋的明確些。
④ 수업 중에 서로의 생각을 나눌 수 있었으면 한다. 在課堂中要是能夠分享各自的想法就好了。
根據(jù)題意女子是希望老師再多給些討論的時(shí)間,因此正確答案是④。
① 눈에서 열이 나면 눈을 자꾸 깜빡인다.
② 눈을 자꾸 비비면 눈물의 양이 줄어든다.
③ 잠들기 전에 손과 발의 온도가 떨어진다.
④ 혈액이 눈으로 이동하면 눈물이 많이 난다.
正確答案:①
聽(tīng)力文本:남자: 아이들은 졸릴 때 눈을 많이 비비죠? 졸음과 눈은 어떤 관계가 있을까요? 우리 몸은 자는 동안 에너지를 적게 쓰기 위해 체온을 떨어뜨립니다. 그래서 잠들기 직전 일시적으로 많은 혈액이 손과 발 그리고 눈으로 이동해 열을 밖으로 보내게 되죠. 이때 눈에서 열이 나기 시작하면 눈의 활동이 둔해지고 눈물의 양이 감소합니다. 그러면 눈을 자주 깜빡이게 되고 자꾸 비비게 되는 겁니다.
聽(tīng)力譯文:男:孩子們困的時(shí)候經(jīng)常揉眼睛吧?困和眼睛有什么關(guān)系呢?我們的身體在睡著的時(shí)候?yàn)榱藴p少能量的消耗會(huì)把體溫下降。所以在睡前一時(shí)間會(huì)有很多血向手、腳和眼睛流動(dòng)從而向外排出熱量。這個(gè)時(shí)候眼睛就開始發(fā)熱眼睛的活動(dòng)也開始變得緩慢,淚水的量也會(huì)減少。所以就老是會(huì)眨眼睛和揉眼睛。
首先解釋一下各項(xiàng)的意思:
① 눈에서 열이 나면 눈을 자꾸 깜빡인다. 要是眼睛發(fā)熱的話就老是會(huì)眨眼。
② 눈을 자꾸 비비면 눈물의 양이 줄어든다. 老是揉眼的話淚水的量就會(huì)減少的。
③ 잠들기 전에 손과 발의 온도가 떨어진다. 睡前手和腳的溫度就會(huì)下降。
④ 혈액이 눈으로 이동하면 눈물이 많이 난다. 血要是流向眼睛的話就會(huì)流很多眼淚。
根據(jù)題意是因?yàn)檠劬Πl(fā)熱淚水才會(huì)減少,睡前手腳溫度是會(huì)上升的,因此②③④與題意不符,正確答案是① 。
第十四題至第十七題是選出女子的想法。
※ [14~17] 다음 대화를 듣고 여자가 어떤 생각을 하고 있는지 맞는 것을 고르십시오.
14. (4점)
① 낙엽 청소하는 사람을 더 늘려야 한다.
② 낙엽은 쌓이기 전에 빨리 치워야 한다.
③ 낙엽을 치우기 전에는 물을 뿌려야 한다.
④ 낙엽을 치울 때 다치지 않게 해야 한다.
正確答案:②
聽(tīng)力文本:남자: 낙엽이 떨어져서 길이 좀 지저분한 것 같아요.
여자: 그렇죠? 게다가 낙엽이 젖어서 미끄러우니까 다니다가 넘어질 수도 있겠어요. 왜 그대로 두고 있는지 모르겠어요. 더 쌓이면 먼지도 심해질 텐데요.
聽(tīng)力譯文:男:落葉都掉下來(lái)了,地好像有點(diǎn)臟啊。남자: 낙엽이 떨어져서 길이 좀 지저분한 것 같아요.
女:是吧?還有落葉濕了就很滑走來(lái)走去的話很容易摔倒的。也不知道為什么還在這兒。再堆在這兒的話灰塵也會(huì)很多的。
首先解釋一下各項(xiàng)的意思:
① 낙엽 청소하는 사람을 더 늘려야 한다. 應(yīng)該增加掃落葉的人員。
② 낙엽은 쌓이기 전에 빨리 치워야 한다. 應(yīng)該在落葉堆起來(lái)前就把它清掃掉。
③ 낙엽을 치우기 전에는 물을 뿌려야 한다. 在掃落葉之前應(yīng)該澆點(diǎn)水。
④ 낙엽을 치울 때 다치지 않게 해야 한다. 掃落葉的時(shí)候盡量不要受傷。
根據(jù)題意女子是抱怨落葉太多,應(yīng)該提前清掃掉才對(duì),因此正確答案是②。
15. (4점)
① 서비스 센터의 상담원은 더 친절해야 한다.
② 서비스 센터에는 더 많은 상담원이 필요하다.
③ 문제가 있으면 즉시 서비스 센터에 알려야 한다.
④ 서비스 센터에는 점심시간을 피해 전화하는 게 낫다.
正確答案:④
聽(tīng)力文本:
남자: 어휴, 도대체 몇 번째 전화인지 모르겠어. 상담원 연결은 안 되고 자동 응답기는 계속 똑같은 말만 반복하고……. 이게 무슨 서비스센터냐?
여자: 맞아. 정말 짜증나지? 그런데 나도 전에 해 보니까 점심시간에는 연결이 잘 안 되더라고. 점심시간 지나서 한번 해 봐.
聽(tīng)力譯文:
男: 哦喲,都不知道打了幾次電話了。老是連接不到客服就那個(gè)自動(dòng)應(yīng)答機(jī)老是重復(fù)著說(shuō)一樣的話……這到底是什么客服中心啊?
女: 是啊。很惱火吧?我先前也有打過(guò)說(shuō)是因?yàn)槭俏顼垥r(shí)間不大連接的上。要不避開午飯時(shí)間打吧。
首先解釋一下各項(xiàng)的意思:
① 서비스 센터의 상담원은 더 친절해야 한다. 客服中心的客服人員應(yīng)該更加親切。
② 서비스 센터에는 더 많은 상담원이 필요하다. 客服中心需要更多的客服人員。
③ 문제가 있으면 즉시 서비스 센터에 알려야 한다. 要是有問(wèn)題的話應(yīng)盡快通知客服中心。
④ 서비스 센터에는 점심시간을 피해 전화하는 게 낫다. 好是避開午飯時(shí)間給客服中心打電話。
根據(jù)題意女子建議避開午飯時(shí)間給客服中心打電話,因此正確答案是④ 。
16. (3점)
① 강의 내용을 다시 정리해 주면 좋겠다.
② 질문은 수업이 끝난 후에 하는 게 좋다.
③ 강의 내용을 더 명확하게 설명해 주어야 한다.
④ 수업 중에 서로의 생각을 나눌 수 있었으면 한다.
正確答案:④
聽(tīng)力文本:
남자: 역시 우리 교수님 강의가 최고야. 복잡한 내용을 명확하게 정리해서 설명해 주시니까 머리에 쏙쏙 들어오잖아.
여자: 그렇긴 해. 그런데 난 학생들끼리 토론할 수 있는 시간이 적은 게 좀 아쉬워. 그리고 교수님께 질문할 수 있는 기회도 더 많아졌으면 좋겠어.
聽(tīng)力譯文:
男: 還是我們教授好啊。把復(fù)雜的內(nèi)容明確地整理過(guò)后再解釋給我們聽(tīng),一下子全記進(jìn)腦子了。
女: 雖然是那樣。但是我覺(jué)得有點(diǎn)可惜的就是給學(xué)生討論的時(shí)間太少了。還有向教授提問(wèn)題的機(jī)會(huì)再多點(diǎn)的話就好了。
首先解釋一下各項(xiàng)的意思:
① 강의 내용을 다시 정리해 주면 좋겠다. 好再給整理下講義內(nèi)容。
② 질문은 수업이 끝난 후에 하는 게 좋다. 好在課后問(wèn)問(wèn)題。
③ 강의 내용을 더 명확하게 설명해 주어야 한다. 講義內(nèi)容好再解釋的明確些。
④ 수업 중에 서로의 생각을 나눌 수 있었으면 한다. 在課堂中要是能夠分享各自的想法就好了。
根據(jù)題意女子是希望老師再多給些討論的時(shí)間,因此正確答案是④。

