日語學(xué)習(xí):日語敬語適用詳解

字號:

■尊敬語  尊重對方
    相手を高く位置づけ、その人を丁寧に扱う言葉.相手およびその動作/狀態(tài)/所有物などに敬意の加わった形で表現(xiàn)します。
    相手の動作や狀態(tài)を高める/お話しになる、いらっしゃる、おっしゃる、召し上がる
    相手や第三者を高める/○○さま、○○さん、○○部長、○○先生、こちらさま
    相手側(cè)に近い人や會社、所有物を高める/ご家族、ご親戚、御社、お荷物、お手紙
    相手の性質(zhì)や狀態(tài)を高める/お詳しい、ご立派、ご心配、お淋しい、お元気 お忙しい
    ■謙譲語  降低自己的身份
    自分の動作/狀態(tài)/所有物などを低く扱う言葉.自分を低めることで間接的に相手を高め、相手への敬意を表します。
    例)
    自分の動作を低める/お屆けする、拝見する、うかがう、お教えいただく、お許し願う
    自分そのものを低める/わたくしども、小生、
    自分の會社や學(xué)校、所有物を低める/弊社、小社、弊校、粗茶、粗品
     言葉の使い方を丁寧にすることで、話し手が聞き手に対する敬意を表す表現(xiàn)です。
    例)
    ○○です、○○ます、○○でした、○○ました、○○でしょう、○○ましょう、○○でございます
    覚えておきたい動詞の尊敬語と謙譲語
    敬語の使い方で一番多い間違いは、相手を敬う尊敬語と自分を謙遜する謙譲語の取り違えです。ここでは、就職活動シーンでよく使う動詞の尊敬語と謙譲語の一覧をつくってみました。特に敬語だけに使われる特別?動詞は、尊敬語と謙譲語を?qū)澅趣筏胜椁筏盲辘纫櫎à皮蓼筏绀Α?BR>    ■只適用于敬語的一些特殊形式
    動詞      尊敬語             謙譲語
    いる      いらっしゃる/おいでになる    おる
    行く      いらっしゃる          參る/うかがう
    來る      いらっしゃる/おいでになる    參る/うかがう
    する      なさる             いたす
    言う      おっしゃる           申す
    食べる     召し上がる           いただく 會う                  お目にかかる
    著る      お召しになる
    見る      ご覧になる           拝見する
    寢る      おやすみになる
    やる(與える)                 差し上げる
    借りる                     拝借する
    もらう                     いただく
    知る/思う                   存じる
    わかる                     承知する
    ※走る、笑う、唄う、歩く等自動詞的謙讓語用原形即可。
    ■日語動詞敬語的變化規(guī)則
    動詞 尊敬語 謙譲語
    話す お話しになる/お話しする/お話し申し上げる
    読む お読みになる/読まれる お読みする/お読み申し上げる
    待つ お待ちになる/待たれる お待ちする/お待ち申し上げる
    訪ねる お訪ねになる/訪ねられる お訪ねする/お訪ね申し上げる
    連絡(luò)する ご連絡(luò)になる/連絡(luò)なさる ご連絡(luò)する/ご連絡(luò)申し上げる
    相談する ご相談になる/相談なさる ご相談する/ご相談申し上げる