2011年下半年英語(yǔ)翻譯資格二級(jí)口譯真題(網(wǎng)友回憶版)
今年的綜合感覺非常緊扣時(shí)事啊。像今年發(fā)生的電話竊聽事件,意大利的債務(wù)危機(jī)等等都有考到。綜述是一篇關(guān)于修BUSINESS MANAGEMENT MBA的可選課程介紹。語(yǔ)速很快啊,比平常的模擬題快了好多。開始有點(diǎn)不適應(yīng)。。。
實(shí)務(wù)的英譯漢第一篇是疾病與城市化進(jìn)程之間的關(guān)系,第二篇是強(qiáng)生CEO有關(guān)公司業(yè)務(wù)的報(bào)告。漢譯英第二篇是什么中國(guó)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)很快,得益于開放的政策和人民的勤勞之類的。英譯漢有點(diǎn)難啊,尤其是第一篇。漢譯英倒是不難,時(shí)間間隔也夠長(zhǎng),說完了發(fā)現(xiàn)還有好多時(shí)間,大家都說得很快,聽到周圍說得慢點(diǎn)的同學(xué)在一片安靜中都不敢再說下去了。。。
今年的綜合感覺非常緊扣時(shí)事啊。像今年發(fā)生的電話竊聽事件,意大利的債務(wù)危機(jī)等等都有考到。綜述是一篇關(guān)于修BUSINESS MANAGEMENT MBA的可選課程介紹。語(yǔ)速很快啊,比平常的模擬題快了好多。開始有點(diǎn)不適應(yīng)。。。
實(shí)務(wù)的英譯漢第一篇是疾病與城市化進(jìn)程之間的關(guān)系,第二篇是強(qiáng)生CEO有關(guān)公司業(yè)務(wù)的報(bào)告。漢譯英第二篇是什么中國(guó)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)很快,得益于開放的政策和人民的勤勞之類的。英譯漢有點(diǎn)難啊,尤其是第一篇。漢譯英倒是不難,時(shí)間間隔也夠長(zhǎng),說完了發(fā)現(xiàn)還有好多時(shí)間,大家都說得很快,聽到周圍說得慢點(diǎn)的同學(xué)在一片安靜中都不敢再說下去了。。。

