主謂搭配不當(dāng)
主要表現(xiàn)為謂語(yǔ)不能陳述主語(yǔ),有時(shí)主語(yǔ)或謂語(yǔ)由聯(lián)合短語(yǔ)充當(dāng),其中一部分不搭配。
例:狂風(fēng)和暴雨嘩嘩地下。
句中主語(yǔ)是“狂風(fēng)和暴雨”,謂語(yǔ)是“下”,可以說(shuō)“下雨”,但是不可能說(shuō)“下風(fēng)“。
例:法國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義作家巴爾扎克的一生,創(chuàng)作了九十多部小說(shuō)。
創(chuàng)作小說(shuō)的顯然得是“巴爾扎克”,而不是“一生”。
主要表現(xiàn)為謂語(yǔ)不能陳述主語(yǔ),有時(shí)主語(yǔ)或謂語(yǔ)由聯(lián)合短語(yǔ)充當(dāng),其中一部分不搭配。
例:狂風(fēng)和暴雨嘩嘩地下。
句中主語(yǔ)是“狂風(fēng)和暴雨”,謂語(yǔ)是“下”,可以說(shuō)“下雨”,但是不可能說(shuō)“下風(fēng)“。
例:法國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義作家巴爾扎克的一生,創(chuàng)作了九十多部小說(shuō)。
創(chuàng)作小說(shuō)的顯然得是“巴爾扎克”,而不是“一生”。