看電影斷背山學(xué) 考研英語(yǔ)

字號(hào):

導(dǎo)演李安憑借《斷背山》獲得第 78屆奧斯卡金像獎(jiǎng)導(dǎo)演獎(jiǎng),這是華裔影人在奧斯卡獎(jiǎng)上取得的成就,李安也是第一個(gè)獲得此項(xiàng)殊榮的亞洲人。
    故事發(fā)生于 1961年的德克薩斯州和懷俄明州,農(nóng)夫Jack(杰克.吉倫希爾飾)和牛仔Ennis(希斯.萊杰飾)邂逅,孤單寂寞讓兩個(gè)不到二十歲的少年互相愛(ài)上了對(duì)方。他們?cè)隗艋疬呴L(zhǎng)談,在帳篷里歡愛(ài)。一個(gè)人做飯,另一個(gè)去放羊,總是一人早早起床,推一推還在熟睡的另一個(gè),道一聲明天見(jiàn),就騎馬沖進(jìn)寒冷的夜里……雖然彼此真心相應(yīng),但是迫于世俗壓力, 他們各自結(jié)婚生子,只能每年在一起度假。隨著年齡的增長(zhǎng),兩人的感情愈加濃厚熾烈,無(wú)法滿足一年只有幾天的團(tuán)聚??墒菓讯砻鞯呐W袀兂靶ν詰?,還會(huì)用各種方法折磨他們,這讓Ennis沒(méi)有勇氣承認(rèn)和接受與Jack共同生活。
    Jack因一場(chǎng)意外不幸去世。Ennis第一次來(lái)到Jack父母的農(nóng)場(chǎng),想遵照他的遺愿把他的骨灰?guī)У絻扇顺踝R(shí)的斷背山。在Jack的房間里,他發(fā)現(xiàn)了一個(gè)小秘密。這個(gè)小秘密讓Ennis認(rèn)識(shí)到Jack有多愛(ài)他,自己有多愛(ài)Jack。但是,不管這份愛(ài)有多強(qiáng)烈,最終他們擁有的只有那座斷背山……
    在第 79屆奧斯卡海報(bào)上印有奧斯卡歷史最經(jīng)典的75句電影臺(tái)詞?!稊啾成健返膬?nèi)容雖然講述的是兩個(gè)男人之間的情感故事,但其中有一句傾訴衷情的英文卻被列入其中。
    “ I wish I knew how to could you.” ——
    咋一看,也許你會(huì)根據(jù)詞面的意思翻譯這句話:“我希望我知道如何戒掉你”。但仔細(xì)看你就會(huì)發(fā)現(xiàn),這里的 knew的過(guò)去式表明這句話運(yùn)用的是虛擬語(yǔ)氣,意思恰恰相反,而且還加強(qiáng)了“愿意”的程度。實(shí)際上“我真想知道,我怎樣才能戒掉你”這句話的意思是:“我想,我是離不開(kāi)你了。”我們可以感受到,《斷背山》中執(zhí)著的Jack對(duì)自己相戀20年總是瞻前顧后、遲疑不決的同性戀伙伴Ennis講的這句運(yùn)用了虛擬語(yǔ)氣的刻骨銘心的話,表達(dá)了怎樣強(qiáng)烈的情感。
    《斷背山》中這句 "I wish I knew how to quit you!"準(zhǔn)確地描述了情感世界中當(dāng)事人那種欲罷不能、難以割舍的心態(tài),因此李安在得到奧斯卡導(dǎo)演的感言用"I wish I knew how to quit you!"開(kāi)場(chǎng)以表達(dá)一位電影人獲得電影大國(guó)導(dǎo)演行業(yè)榮譽(yù)時(shí)一種復(fù)雜微妙的心態(tài)和感觸。在李安拿獎(jiǎng)時(shí)說(shuō)這句話,我們可以當(dāng)作“我真想知道怎么能割舍我對(duì)你的一片癡情!”,這種不失詼諧的感言開(kāi)場(chǎng)白也把獲獎(jiǎng)?wù)邔?duì)這一獎(jiǎng)項(xiàng)的尊重和恭維以及得到它時(shí)那種其實(shí)心安理得但表現(xiàn)出受寵若驚的心態(tài)表達(dá)得淋漓盡致。
    這句話在不同的場(chǎng)合和不同的語(yǔ)氣下說(shuō)會(huì)有不同的含義。在影片中,我們可以把這句話當(dāng)作癡情的傾訴“我真想知道如何才能把你割舍”。在日常生活中,好朋友之間鬧矛盾后欲和解時(shí),也可以用這句話自我解嘲,表達(dá)友誼在自己心中的地位。每個(gè)人心中都有一座斷背山,每個(gè)人的生活中也都不失“ I wish I knew how to could you.”的表達(dá)時(shí)機(jī),因?yàn)檫@句極簡(jiǎn)的話語(yǔ)含蓄如詩(shī),卻又情深似海。
    其實(shí),《斷背山》中的經(jīng)典臺(tái)詞不勝枚舉,因?yàn)?Jack和Ennis的真摯感情,使得電影中的表白樸實(shí)而脫俗。
    “ Tell you what,the truth is,sometimes I miss you so much that I can hardly stand it .”“告訴你,真相就是,我有時(shí)想你想的都快崩潰了。”
    影片最后一幕中 ,Ennis的女兒要結(jié)婚了,Ennis得知此事并送女兒出門(mén)后,看著壁櫥里的衣服和照片說(shuō):“Jack, I swear.”說(shuō)了婚禮上兩人彼此承諾才說(shuō)的話。 真摯而傷感的情話在每個(gè)人的心中都建起了一座名叫做“斷背”的隱形山,接下來(lái)的句子,你可以運(yùn)用自己的知識(shí)去理解,感受那遙遠(yuǎn)寧?kù)o的群山中,一份永存的真情。
    -----Is there anything interesting up there in heaven?
    -----Well, I was just sending up a prayer of thanks.
    -----For what?
    -----For you forgetting to bring that harmonica. I’m enjoying the peace and quiet.
    We’re around each other, and this thing grabs hold of us again in the wrong place, in the wrong time, and we’re dead.
    There’s never enough time, never enough.
    He use to say he wanted his ashes scattered on Brokeback Mountain. But I wasn’t sure where that was. I thought Brokeback Mountain might be around where he grew up.