相?がどうして日本でこんなに人?があるのか、日本に來たばかりのころは理解できませんでした。それが最近やっとわかってきました。
私は以前、日本の病院に入院していたことがあります。そのときの?ですが、いつも元?のない病室が、相?のテレビ中?が始まると急に?わりました。みんな生き生きしてきて、テレビに向かって大きな聲で?援しているのです。相?中?のときは、みんなすっかり元?になったようでした。
相?は?なるスポ?ツではなく、日本の??文化であり、日本人の精神の根源とも言えるでしょう。日本の相?がもっと世界に?がるよう、?援しています。
注?:
相?(すもう) [名] 相撲
中?(ちゅうけい) [名?他サ] 轉(zhuǎn)播
生き生き(いきいき) [副?自サ] 生氣勃勃,生動,栩栩如生
?援(おうえん) [名?他サ] 支援,援助,聲援
??:
相?のテレビ中?が始まると、病室がどうなりましたか。
1、元?がなくなりました
2、靜かになりました
3、生き生きしてきました
4、急に暗くなりました
日本の國技と稱される相?はどういうものですか。
1、?なるスポ?ツです
2、スポ?ツではなく、日本の??文化です
3、スポ?ツだけではなく、日本の??文化です
4、日本の??文化ではないです
答案:3,3
參考譯文:
相撲的魅力
相撲為什么在日本這么有人氣,剛剛來到日本的時候不能理解。但最近好不容易明白了。
我以前曾在日本的醫(yī)院住院。那時候,通常在健康狀況不好的病房,一旦有相撲的電視轉(zhuǎn)播,話題就開始急速轉(zhuǎn)變。大家活躍起來了,對著電視大聲地助威。相撲轉(zhuǎn)播的時候,大家好像全都健康起來了。
相撲不僅僅是運動,而且是日本的傳統(tǒng)文化。也能說明日本人精神的根源吧。日本的相撲似乎更加擴展到全世界并受到支持。
私は以前、日本の病院に入院していたことがあります。そのときの?ですが、いつも元?のない病室が、相?のテレビ中?が始まると急に?わりました。みんな生き生きしてきて、テレビに向かって大きな聲で?援しているのです。相?中?のときは、みんなすっかり元?になったようでした。
相?は?なるスポ?ツではなく、日本の??文化であり、日本人の精神の根源とも言えるでしょう。日本の相?がもっと世界に?がるよう、?援しています。
注?:
相?(すもう) [名] 相撲
中?(ちゅうけい) [名?他サ] 轉(zhuǎn)播
生き生き(いきいき) [副?自サ] 生氣勃勃,生動,栩栩如生
?援(おうえん) [名?他サ] 支援,援助,聲援
??:
相?のテレビ中?が始まると、病室がどうなりましたか。
1、元?がなくなりました
2、靜かになりました
3、生き生きしてきました
4、急に暗くなりました
日本の國技と稱される相?はどういうものですか。
1、?なるスポ?ツです
2、スポ?ツではなく、日本の??文化です
3、スポ?ツだけではなく、日本の??文化です
4、日本の??文化ではないです
答案:3,3
參考譯文:
相撲的魅力
相撲為什么在日本這么有人氣,剛剛來到日本的時候不能理解。但最近好不容易明白了。
我以前曾在日本的醫(yī)院住院。那時候,通常在健康狀況不好的病房,一旦有相撲的電視轉(zhuǎn)播,話題就開始急速轉(zhuǎn)變。大家活躍起來了,對著電視大聲地助威。相撲轉(zhuǎn)播的時候,大家好像全都健康起來了。
相撲不僅僅是運動,而且是日本的傳統(tǒng)文化。也能說明日本人精神的根源吧。日本的相撲似乎更加擴展到全世界并受到支持。

