911事件十周年:聽(tīng)明星說(shuō)他們眼中的911(雙語(yǔ))

字號(hào):

911事件十周年:聽(tīng)明星說(shuō)他們眼中的911(雙語(yǔ))
    Kate Winslet 《泰坦尼克號(hào)》女主凱特·溫絲萊特
    "I think it’s, you know, it’s one of those things that, you know, we’ll all remember where we were when we first heard about the twin towers in the same way that if you were alive at the time, you remember where you were when Elvis died, or when Princess Diana died."
    我們都記得第一次聽(tīng)到紐約世貿(mào)中心雙子塔遭襲時(shí)自己身在何處,就像當(dāng)初——如果你生活在那個(gè)年代的話(huà)——聽(tīng)到貓王或戴安娜王妃去世時(shí)一樣。
    Justin Bieber 超級(jí)少年偶像賈斯汀·比伯
    "I was actually coming home from school and it was on the TV and my mom was like, ’watch this’ and it was really crazy, I actually saw the second plane hit on TV, and it was like, it was traumatic."
    那天我放學(xué)回到家,電視上正在播911事件,母親好像說(shuō)了句“看這個(gè)”。太瘋狂了,我在電視上看到了第二架飛機(jī)撞擊大廈的畫(huà)面,這給美國(guó)造成了巨大的創(chuàng)傷。
    Cloris Leachman 電視劇女王克勞斯·利特曼
    "I was in my bed when my daughter called me and told me what was happening. I turned on my TV and I saw it, and of course I was in LA, perfectly safe, very grateful."
    我當(dāng)時(shí)正在床上,女兒打電話(huà)來(lái)告訴我發(fā)生了什么。我打開(kāi)電視看到了報(bào)道,我就在洛杉磯,感謝上蒼我一切安好。
    Ryan Gosling 無(wú)冕影帝瑞恩·高斯林
    "The whole illusion of Hollywood was just dismantled in a second, you know, and everybody stopped being these characters that they were playing, and they all just became people who were worried about people that they knew."
    好萊塢幻象瞬間褪去,每個(gè)人都不再是演員,只是牽掛著自己親人朋友的普通人。
    Philip Seymour Hoffman 第78屆奧斯卡男主角霍夫曼
    "I live in Manhattan. I was there that morning. I live about a mile away from where it happened, so I think there’s a personal remembrance of that, that’s pretty hard to shake."
    我住在紐約市曼哈頓區(qū),當(dāng)天早晨我就在那里,住地離事發(fā)地大約1英里遠(yuǎn)。所以我對(duì)于911事件有著自己的記憶,難以撼動(dòng)的記憶。
    Shaggy 格萊美獲獎(jiǎng)歌手夏奇
    "I was amazed at how they just went, I thought like, ’okay the plane hit it, you know, it’s the World
    Trade Center, are you kidding me right now?’ And when they just started falling, I was like ’wow. What is this?’"
    事情的發(fā)展讓我驚愕不已,我心想“好吧飛機(jī)撞上了大樓,這可是世貿(mào)中心啊,開(kāi)玩笑的吧?”。而當(dāng)雙子塔開(kāi)始倒塌時(shí),我驚呼“靠,這是怎么回事!”
    Evan Rachel Wood 新生代女星埃文·雷切爾·伍德
    "I think people just need to stop killing each other, I mean, it’s getting ridiculous. This needs to stop, and people need to stop separating themselves, you know, I think people got to start coming together or else we’re going to destroy each other, you know."
    人們應(yīng)該停止自相殘殺,這太可笑了。而且人們不該再將彼此隔離,大家要開(kāi)始同心協(xié)力,否則就會(huì)出現(xiàn)相互毀滅的狀況。
    Ne-Yo 美國(guó)流行音樂(lè)及R&B歌手尼歐
    "It really doesn’t even feel like it’s been 10 years, man, that’s crazy to me."
    完全感覺(jué)不到已經(jīng)過(guò)去了10年,911事件在我看來(lái)太瘋狂了。
    Selena Gomez 迪斯尼明星賽琳娜·戈麥斯
    "I mean, everytime that day kind of comes about, I always think about the fact that I was in the 4th grade and what happened and all those feelings that we had and how everybody was distraught, and I just feel like everytime that comes around, I hope people acknowledge it and I hope that they just keep praying for our troops over there and just keep carrying on."
    每年當(dāng)9月11日這天來(lái)臨時(shí),我都會(huì)想起2001年時(shí)自己正上四年級(jí),我會(huì)回想當(dāng)時(shí)發(fā)生了什么、我們大家的感受、以及每個(gè)人是如何的心煩意亂。我希望每年的9月11日人們都能想起那事,為我們遠(yuǎn)方的軍隊(duì)祈禱,并將生活繼續(xù)下去。
    Busta Rhymes 饒舌高手巴斯塔·雷米斯
    "You know, we’ve been able to still show our resilience and our endurance as a city, as a people, coming together and representing and remembering the lives of the ones that we lost, is such a beautiful thing to know that we’re not celebrating their loss but we’re celebrating their lives, you know what I’m saying? And this ten-year anniversary is a defining moment to show how far we’ve come and how well we’ve bounced back, even though we still might be going through some hardship, we’re still strong and we’re showing the people a great thing."
    我們?nèi)匀荒軌蝮w現(xiàn)作為一座城市、一個(gè)民族所擁有的復(fù)蘇力和耐久力,我們攜手共進(jìn),紀(jì)念在911事件中逝去的生命并代表他們活下去。我們贊頌的不是喪失而是生命,這是多么美好。十周年是展示我們已經(jīng)前行得多遠(yuǎn)、恢復(fù)得多好的關(guān)鍵性時(shí)刻,即使我們?nèi)蘸笕钥赡茉庥銎D難險(xiǎn)阻,但我們是堅(jiān)強(qiáng)的,我們將偉大展示給世人。