(漢譯英)
1. 形勢尚未明朗化。
2. 我們在會議期間暢所欲言。
3. 他雖然年邁,但腦力依然健旺。
4. 她聽說深圳遍地是黃金,于是就來了。
5. 飽經(jīng)滄桑的20世紀(jì)僅剩下幾個春秋,人類即將跨入充滿希望的21世紀(jì)。
(英譯漢)
6. Businesses would like to see new laws to counter late payments of debts.
1. 形勢尚未明朗化。
No clear picture has yet emerged.
2. 我們在會議期間暢所欲言。
We had the luxury of opinions during the meeting.
3. 他雖然年邁,但腦力依然健旺。
Age had weakened him, but his mind remained strong.
4. 她聽說深圳遍地是黃金,于是就來了。
She had been drawn to Shenzhen by tales of unimaginable wealth.
5. 飽經(jīng)滄桑的20世紀(jì)僅剩下幾個春秋,人類即將跨入充滿希望的21世紀(jì)。
In a few years’ time, mankind will bid farewell to the 20th century, a century full of vicissitudes, and enter the 21st century, a century full of hopes.
6. Businesses would like to see new laws to counter late payments of debts. (英譯漢)
商家希望能出臺對付欠債逾期不還的新法律。
1. 形勢尚未明朗化。
2. 我們在會議期間暢所欲言。
3. 他雖然年邁,但腦力依然健旺。
4. 她聽說深圳遍地是黃金,于是就來了。
5. 飽經(jīng)滄桑的20世紀(jì)僅剩下幾個春秋,人類即將跨入充滿希望的21世紀(jì)。
(英譯漢)
6. Businesses would like to see new laws to counter late payments of debts.
1. 形勢尚未明朗化。
No clear picture has yet emerged.
2. 我們在會議期間暢所欲言。
We had the luxury of opinions during the meeting.
3. 他雖然年邁,但腦力依然健旺。
Age had weakened him, but his mind remained strong.
4. 她聽說深圳遍地是黃金,于是就來了。
She had been drawn to Shenzhen by tales of unimaginable wealth.
5. 飽經(jīng)滄桑的20世紀(jì)僅剩下幾個春秋,人類即將跨入充滿希望的21世紀(jì)。
In a few years’ time, mankind will bid farewell to the 20th century, a century full of vicissitudes, and enter the 21st century, a century full of hopes.
6. Businesses would like to see new laws to counter late payments of debts. (英譯漢)
商家希望能出臺對付欠債逾期不還的新法律。

