1. 若遇著晴天,人的影子迅速地在路上移動著,好像看電影似的,非常有趣;雨天,路太壞了,不但感不到什么好處,而且非常恨這塊地方。下雪天,不待說,這兒是最令人留連的了!雪景,白茫茫的一片,亮晶晶的冰條,掛在屋檐上、樹枝上,再加上一眼望過去的白皚皚的冰山,簡直令你忘記了此身還在人間。其實這些景致并不算稀奇,最妙的還是堆積在松枝上的白雪,當著行人從底下經(jīng)過時,它突然輕輕地打了下來,弄得你滿頭滿身都是雪。有時恰好落在日本的少女頭上,或者粉頸上,她們那*滴滴的叫笑聲,和泛著桃紅色的兩頰,真有描寫不出的美麗。
On a fine day, I enjoyed watching them like on television. On a rainy day, however, the bad condition of the track was abominable. The place was, however, very charming on a snowy day when all was white. Glittering icicles hanging from eaves of houses and branches of trees plus the snow-crapped mountains in sight would make you feel like living in and earthly paradise. Snow falling off branches of pines and firs would land all over on pedestrians. When it happened to land on young girl’s heads or their delicate necks, their sweet giggles and rosy cheeks would form a picture of indescribable beauty.
2. The world is filled with unlikely friendships. How did they begin, with one person desperately in need and another willing to lend a helping hand. When such kindness is offered, we are finally able to see the worth of those we have previously written off, and before we've known it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up everyday, no one understands this more than the lonely, in fact, and it's what they count on. (英譯漢)
世界上到處都是不太可能的友誼。它們都是由一方迫切的需求和另一方伸出的援助之手開始的。當這樣的幫助提供給我們的時候,我們才明白那些曾經(jīng)認為不可救藥的人的價值。在我們發(fā)現(xiàn)之前,一條紐帶就已經(jīng)把我們連接在一起了,不管別人能否理解。的確,不太可能的友誼每天都在發(fā)生,沒有人能比孤獨寂寞的人更了解這一點。事實上,這就是他們的指望。
On a fine day, I enjoyed watching them like on television. On a rainy day, however, the bad condition of the track was abominable. The place was, however, very charming on a snowy day when all was white. Glittering icicles hanging from eaves of houses and branches of trees plus the snow-crapped mountains in sight would make you feel like living in and earthly paradise. Snow falling off branches of pines and firs would land all over on pedestrians. When it happened to land on young girl’s heads or their delicate necks, their sweet giggles and rosy cheeks would form a picture of indescribable beauty.
2. The world is filled with unlikely friendships. How did they begin, with one person desperately in need and another willing to lend a helping hand. When such kindness is offered, we are finally able to see the worth of those we have previously written off, and before we've known it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up everyday, no one understands this more than the lonely, in fact, and it's what they count on. (英譯漢)
世界上到處都是不太可能的友誼。它們都是由一方迫切的需求和另一方伸出的援助之手開始的。當這樣的幫助提供給我們的時候,我們才明白那些曾經(jīng)認為不可救藥的人的價值。在我們發(fā)現(xiàn)之前,一條紐帶就已經(jīng)把我們連接在一起了,不管別人能否理解。的確,不太可能的友誼每天都在發(fā)生,沒有人能比孤獨寂寞的人更了解這一點。事實上,這就是他們的指望。