中秋加國(guó)慶,2010年的9月和10月因?yàn)殚L(zhǎng)長(zhǎng)短短的假日而支離破碎。今天,中秋三天假期結(jié)束。你知道在日語中“假期后的第一天”該怎么說呢?
在這里需要向大家隆重介紹一個(gè)很有用的單詞“明け(あけ)”。通常我們見到它都是“黎明,天亮”的意思。不過這個(gè)詞還有另一個(gè)意項(xiàng),表示“(某一段時(shí)間)的終結(jié)、完畢、滿”。
如我們剛才說到的“假期結(jié)束后第一天”則為連休明け、休み明け、休暇明け或是休み明けの初日。
例文:
いつものことながら連休明けは眠いし、作業(yè)するにも調(diào)子が出ない。
每次休假結(jié)束就犯困,工作也沒干勁。
高校の休み明け初日って、「始業(yè)式~大掃除~HR~下?!工盲聘肖袱墙Kわって明日から頑張りましょうてきな流れです 。
高中開學(xué)第一天,通常都是“開學(xué)典禮、大掃除、班級(jí)短會(huì)、放學(xué)”四步走,讓你從明天開始努力加油。
同理可得,如果要表示其他假期、時(shí)間段結(jié)束,只需要在其名詞后加上明け:
梅雨明け(出梅)
GW連休明け(黃金周假期結(jié)束)
夜勤明け(下夜班)
見習(xí)い明け(見習(xí)結(jié)束)
お盆休み明け(盂蘭盆節(jié)假期結(jié)束)
在這里需要向大家隆重介紹一個(gè)很有用的單詞“明け(あけ)”。通常我們見到它都是“黎明,天亮”的意思。不過這個(gè)詞還有另一個(gè)意項(xiàng),表示“(某一段時(shí)間)的終結(jié)、完畢、滿”。
如我們剛才說到的“假期結(jié)束后第一天”則為連休明け、休み明け、休暇明け或是休み明けの初日。
例文:
いつものことながら連休明けは眠いし、作業(yè)するにも調(diào)子が出ない。
每次休假結(jié)束就犯困,工作也沒干勁。
高校の休み明け初日って、「始業(yè)式~大掃除~HR~下?!工盲聘肖袱墙Kわって明日から頑張りましょうてきな流れです 。
高中開學(xué)第一天,通常都是“開學(xué)典禮、大掃除、班級(jí)短會(huì)、放學(xué)”四步走,讓你從明天開始努力加油。
同理可得,如果要表示其他假期、時(shí)間段結(jié)束,只需要在其名詞后加上明け:
梅雨明け(出梅)
GW連休明け(黃金周假期結(jié)束)
夜勤明け(下夜班)
見習(xí)い明け(見習(xí)結(jié)束)
お盆休み明け(盂蘭盆節(jié)假期結(jié)束)