副詞的幾個特點
1.副詞雖然基本上不能有附加成分,但有一些副詞可以加格詞尾、添意詞尾。如:
멀리에서 즐거운 노래 소리가 들려은다.遠處傳來了歡迎的歌聲。
숭부는 아직도 나지 않았우며 경기는 계속 되고 있습니다.
勝負未定,比賽仍在繼續(xù)。
기호는 왜 아작도 안 오는가?基浩為什么還不來呢?
유람 가게 되었다는 기쁜 소식을 듣고 기세가 오른 젊은이들은 일을 왁작왁작들 해치웠다.
青年們聽到了決定去游覽的喜訊,興高采烈,一下子就把活兒干完了。
2.副詞在句中基本上作狀語,但一些副詞還能作主語,定語、謂語。如:
그들은 모두가 외국에서 온 실업가들입니다.
他們都是從外國來的實業(yè)家。
그것은 아까의 일이었다.那是剛才的事。
그들이 아침마다 단련하기는 벌써부더엿다.
他們早已開始每天清晨進行鍛煉了。
3.形從詞詞干加后綴“이”構(gòu)成的副詞“없이”、“달리”、“비숫이”、“같이”等,在句中有雙重作用。如:
나는 나와 같이 가자. 你和我一起去吧。
這里“같이”成為“나”的謂語,同時又是“가자”的狀語。
下面的兩個例子,也屬于同樣的情況:
자랑찬 건설 소식을 알리는 라디오 소리에 귀 기울이며
他們傾耳靜聽收音機里播送生產(chǎn)建議的勝利消息。
원래 것과 비슷이 보입니다.
看起來和原來的一樣
1.副詞雖然基本上不能有附加成分,但有一些副詞可以加格詞尾、添意詞尾。如:
멀리에서 즐거운 노래 소리가 들려은다.遠處傳來了歡迎的歌聲。
숭부는 아직도 나지 않았우며 경기는 계속 되고 있습니다.
勝負未定,比賽仍在繼續(xù)。
기호는 왜 아작도 안 오는가?基浩為什么還不來呢?
유람 가게 되었다는 기쁜 소식을 듣고 기세가 오른 젊은이들은 일을 왁작왁작들 해치웠다.
青年們聽到了決定去游覽的喜訊,興高采烈,一下子就把活兒干完了。
2.副詞在句中基本上作狀語,但一些副詞還能作主語,定語、謂語。如:
그들은 모두가 외국에서 온 실업가들입니다.
他們都是從外國來的實業(yè)家。
그것은 아까의 일이었다.那是剛才的事。
그들이 아침마다 단련하기는 벌써부더엿다.
他們早已開始每天清晨進行鍛煉了。
3.形從詞詞干加后綴“이”構(gòu)成的副詞“없이”、“달리”、“비숫이”、“같이”等,在句中有雙重作用。如:
나는 나와 같이 가자. 你和我一起去吧。
這里“같이”成為“나”的謂語,同時又是“가자”的狀語。
下面的兩個例子,也屬于同樣的情況:
자랑찬 건설 소식을 알리는 라디오 소리에 귀 기울이며
他們傾耳靜聽收音機里播送生產(chǎn)建議的勝利消息。
원래 것과 비슷이 보입니다.
看起來和原來的一樣