中國亞運的第1金
Pistol shooter Su Zhibo signalled China's emergence as a world power on the international stage by winning the country's maiden Asian Gold medal in Tehran in 1974.
1974年,手槍射擊運動員蘇之渤在德黑蘭為中國代表團取得了亞運會歷第一枚金牌,標志著中國將在國際舞臺上成為體育強國。
中國亞運的第100金
Known as a "Powerman with small hands", Yao Jingyuan won a gold medal at 1982 Asian Games in men's 67.5 kg。
1982年亞運會,人稱“小手大力士”的姚景遠在男子舉重67.5公斤級的比賽中獲得金牌(這是中國亞運的第100枚金牌)。
To overcome the difficulty brought by his small hands which often failed him at critical moment, Yao had kept up his practice for over a dozen years before becoming an Olympic champion。
為了克服自己因為手小而經(jīng)常在關(guān)鍵時刻失利,姚景遠一直苦練了十幾年,后來還成為了奧運冠軍。
中國亞運的第800金
Chinese female veteran hurdler Feng Yun, 31, clocked 12.96 seconds to win the women's 100 meters hurdles at the Busan Asian Games。
2002年釜山亞運會,中國31歲的跨欄老將馮云以12秒96的成績獲得了女子100米跨欄賽冠軍。(這是中國亞運的第800塊金牌)
中國亞運第1000金誕生!
Sport dancers Liang Yujie and Shen Hong claimed the Tango gold at the Guangzhou Asian Games on Saturday, which is China's 1000th since the country made an Asian Games debut in 1974. Twenty minutes earlier, the pair took the standard Waltz title。
體育舞蹈選手梁瑜潔和沈宏在周六的廣州亞運會上奪得了探戈舞冠軍,這也是中國自1974年開始派隊參加亞運會以來,所取得的第1000枚金牌。20分鐘之前,這對組合剛剛獲得了標準華爾茲比賽的冠軍。