2011年國(guó)際貨代英語(yǔ)輔導(dǎo):海運(yùn)運(yùn)費(fèi)(4)

字號(hào):

英文原文:The open market rates are also taken into account. When commodities move in large quantities and are susceptible to charter competition, the rates may be left “open” so that a liner has the option of charging whatever is considered appropriate in the competitive situation.
    注釋:open market rate: 公開市場(chǎng)費(fèi)率 take into account: 重視,考慮 susceptible:易受影響的 so that : 所以option: 選擇權(quán) charge: 收費(fèi),要價(jià) appropriate: 適當(dāng)?shù)?competitive: 競(jìng)爭(zhēng)的
    中文意思:公開市場(chǎng)費(fèi)率同樣受到關(guān)注。當(dāng)貨物運(yùn)輸?shù)臄?shù)量大且易受到租船業(yè)務(wù)競(jìng)爭(zhēng)的影響時(shí),為了適合競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境,因此費(fèi)率可能會(huì)公開,所以班輪運(yùn)輸在運(yùn)費(fèi)價(jià)格方面有了可供選擇的權(quán)利。
    英文原文:The liner rates are also subject to surcharges or adjustment factors which may be levied from time to time in order to enable the shipping lines to meet certain price variations in their inputs such as currency adjustment factor (CAF), the bunker adjustment factor (BAF) and port congestion surcharges.
    注釋:be subject to: 受…影響的 surcharge: 附加費(fèi)用 adjustment factor: 調(diào)整因素 levy: 征收 from time to time: 有時(shí) in order to: 為了 enable: 使能夠 shipping line: 航運(yùn)公司 variation: 變化,變更 input: 投入 currency adjustment factor: 貨幣貶值調(diào)整因素,貨幣貶值附加費(fèi) bunker adjustment factor: 燃油價(jià)格調(diào)整因素,燃油附加費(fèi) port congestion surcharge: 港口擁擠附加費(fèi)(congestion: 擁塞)
    課文意思:班輪費(fèi)率也受附加費(fèi)和其他調(diào)節(jié)因素的影響而變化,這些費(fèi)用可能會(huì)被不時(shí)征收以使航運(yùn)公司應(yīng)付投入中的價(jià)格變化,比如貨幣貶值的影響,燃油價(jià)格變化的調(diào)整因素和港口擁擠附加費(fèi)。