2010年國(guó)際貨代英語(yǔ)輔導(dǎo):商業(yè)書信,電傳,傳真(4)

字號(hào):

-
    (5)語(yǔ)態(tài)的使用
    英文原文:Use passive voice instead of active voice.
    注釋:passive voice: 被動(dòng)語(yǔ)態(tài) active voice: 主動(dòng)語(yǔ)態(tài)
    中文意思:使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)不使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)
    (6)后綴“-able” 的使用
    英文原文:Use “-able” to show possibility.
    注釋:possibility: 可能, 可能性
    中文意思:使用后綴“-able”表可能性。
    (7)前綴“un-”,“dis-”,“ir-”的使用
    英文原文: Use prefixes such as “un-”, “dis-”, “ir-”, to show negation.
    注釋:prefix: 前綴 negation: 否定,拒絕
    中文意思:使用前綴如“un-”,“dis-”,“ir-”表否定。
    (8)“-ing”形式的使用
    英文原文:Use “-ing” to show your future activity.
    中文意思:用“-ing”形式表示將來(lái)行為。
    (9)“requested”的使用
    英文原文:Use “requested” to end the sentence to show request.
    中文意思:用“requested”結(jié)束句子表示請(qǐng)求。
    (10)用一個(gè)詞語(yǔ)表達(dá)多個(gè)短語(yǔ)或詞語(yǔ)的意思。
    英文原文:Use one word to express the meaning of several words or phrases.
    注釋:express: 表達(dá) meaning: 意思,含義
    中文意思:使用一個(gè)簡(jiǎn)單的詞語(yǔ)表達(dá)幾個(gè)詞語(yǔ)或短語(yǔ)的含義。
    注:電傳樣本、簡(jiǎn)化電傳詞匯及短語(yǔ)的規(guī)則或方法及電傳中常用的縮寫詞和簡(jiǎn)化詞查閱課本139頁(yè)至144頁(yè)(記憶掌握)