-Ja, ich auch. Kommen Sie doch mal zu mir nach China.
我也希望如此。您到我中國的家來做客吧。
-Ja, gern.
好的。
-Nochmals vielen Dank für die Einladung! Auf Wiedersehen!
再次感謝您的邀請,再見了!
-Auf Wiedersehen und gute Fahrt!
再見,一路平安!
Praktische Sätze 實用情景語句
1.Herzlich Willkommen!
熱烈歡迎!
2.Vielen Dank für Ihre Einladung!
謝謝您的邀請!
3.Kommen Sie bitte herein!
請進!
4.Nehmen Sie bitte Platz!
請坐!
5.Freut mich, dass Sie kommen!
很高興,您能來。
6.Was darf ich Ihnen anbieten?
要點什么嗎?
7.Möchten Sie einen Kaffee oder Tee?
您想要一杯咖啡還是來一杯茶呢?
8.Fühlen Sie sich ganz wie zu Hause!
請隨便!不要拘束!
9.Darf ich Sie zum Essen bitten!
我可以請吃飯嗎?
10.Was möchten Sie zum Essen trinken?
您吃飯時想喝點什么?
11.Ich trinke ein Bier.
我喝杯啤酒。
12.Ich trinke lieber ein Rotwein.
我更愿意喝杯紅葡萄酒。
13.Zum Wohl!
干杯!
14.Guten Appetit!
祝健飯!
15.Danke, gleichfalls!
謝謝,祝健飯!
16.Bitte bedienen Sie sich.
請隨便用吧!(吃飯是的套語)
17.Greifen Sie zu!
請隨便用!
18.Möchten Sie noch etwas Fleisch?
您還要不要再來一點肉?
19.Haben Sie noch genug Suppe?
您還要不要再來點湯?
20.Noch etwas zum Trinken?
再喝點什么好嗎?
21.Vielen Dank, ich habe genug gegessen.
謝謝,我夠了!
22.Danke,es war reichlich.
謝謝,夠了!
23.Danke, ich möchte nichts mehr trinken.
謝謝,我什么都不想喝了。
24.Das Essen hat mir sehr gut geschmeckt.
飯很好吃。
25.Das Essen ist ausgezeichnet.
這頓飯真是美極了!
26.Ich muss jetzt leider gehen.
抱歉,我得走了!
27.Schade, dass du schon gehen musst.
真遺憾,你得走了!
28.Bleib doch noch ein bisschen!
再待一會吧!
29.Ich habe lange nicht mehr so gut gegessen.
我很久沒有吃過這么好的東西。
30.Beehren Sie uns bald wieder.
請不日再次光臨寒舍。
31.Ich bin gerne Ihr Gast gewesen.
我很高興到你家做客!
32.Kommen Sie vorbei, wenn Sie Zeit haben.
有時間,請來玩。
附錄:贊美詞
wunderbar 精彩
phantastisch 妙極
großzügig 寬宏大量
nett 好的,善意的
gut 好
traumhaft 夢幻般的
reizend 迷人的
bezaubernd 有魅力的
charmant 優(yōu)雅的
höflich 有禮貌的
freundlich 友好的
旅行常識
南部德國人比較開朗,北部德國人比較豪爽。和德國人交上朋友后,他們會請你到家里作客。去德國人家里作客可以帶一些中國的小禮物,如景泰藍花瓶、竹器等等。沒有準備中國的禮物,可以帶上一束鮮花。去德國人家應該事先預約,而且要準時到,切記不要提前,也不要太遲到
我也希望如此。您到我中國的家來做客吧。
-Ja, gern.
好的。
-Nochmals vielen Dank für die Einladung! Auf Wiedersehen!
再次感謝您的邀請,再見了!
-Auf Wiedersehen und gute Fahrt!
再見,一路平安!
Praktische Sätze 實用情景語句
1.Herzlich Willkommen!
熱烈歡迎!
2.Vielen Dank für Ihre Einladung!
謝謝您的邀請!
3.Kommen Sie bitte herein!
請進!
4.Nehmen Sie bitte Platz!
請坐!
5.Freut mich, dass Sie kommen!
很高興,您能來。
6.Was darf ich Ihnen anbieten?
要點什么嗎?
7.Möchten Sie einen Kaffee oder Tee?
您想要一杯咖啡還是來一杯茶呢?
8.Fühlen Sie sich ganz wie zu Hause!
請隨便!不要拘束!
9.Darf ich Sie zum Essen bitten!
我可以請吃飯嗎?
10.Was möchten Sie zum Essen trinken?
您吃飯時想喝點什么?
11.Ich trinke ein Bier.
我喝杯啤酒。
12.Ich trinke lieber ein Rotwein.
我更愿意喝杯紅葡萄酒。
13.Zum Wohl!
干杯!
14.Guten Appetit!
祝健飯!
15.Danke, gleichfalls!
謝謝,祝健飯!
16.Bitte bedienen Sie sich.
請隨便用吧!(吃飯是的套語)
17.Greifen Sie zu!
請隨便用!
18.Möchten Sie noch etwas Fleisch?
您還要不要再來一點肉?
19.Haben Sie noch genug Suppe?
您還要不要再來點湯?
20.Noch etwas zum Trinken?
再喝點什么好嗎?
21.Vielen Dank, ich habe genug gegessen.
謝謝,我夠了!
22.Danke,es war reichlich.
謝謝,夠了!
23.Danke, ich möchte nichts mehr trinken.
謝謝,我什么都不想喝了。
24.Das Essen hat mir sehr gut geschmeckt.
飯很好吃。
25.Das Essen ist ausgezeichnet.
這頓飯真是美極了!
26.Ich muss jetzt leider gehen.
抱歉,我得走了!
27.Schade, dass du schon gehen musst.
真遺憾,你得走了!
28.Bleib doch noch ein bisschen!
再待一會吧!
29.Ich habe lange nicht mehr so gut gegessen.
我很久沒有吃過這么好的東西。
30.Beehren Sie uns bald wieder.
請不日再次光臨寒舍。
31.Ich bin gerne Ihr Gast gewesen.
我很高興到你家做客!
32.Kommen Sie vorbei, wenn Sie Zeit haben.
有時間,請來玩。
附錄:贊美詞
wunderbar 精彩
phantastisch 妙極
großzügig 寬宏大量
nett 好的,善意的
gut 好
traumhaft 夢幻般的
reizend 迷人的
bezaubernd 有魅力的
charmant 優(yōu)雅的
höflich 有禮貌的
freundlich 友好的
旅行常識
南部德國人比較開朗,北部德國人比較豪爽。和德國人交上朋友后,他們會請你到家里作客。去德國人家里作客可以帶一些中國的小禮物,如景泰藍花瓶、竹器等等。沒有準備中國的禮物,可以帶上一束鮮花。去德國人家應該事先預約,而且要準時到,切記不要提前,也不要太遲到