一、提示內(nèi)容和對(duì)象的文型
~について/~につき/~についての
接續(xù):名詞+について(は)
について+の+名詞
につき
解釋:關(guān)于…… 就對(duì)象本身
例句:この問題についてまだ何か質(zhì)問はありませんか。
關(guān)于這個(gè)問題還有疑問么?
~に関して/~に関する
接續(xù):名詞+に関して(は/も)
に関し
に関する + 名詞
解釋:關(guān)于…… 關(guān)于與對(duì)象相關(guān)的內(nèi)容。
例句:大學(xué)入試の英語に関する?yún)⒖紩蚪B介しました。/介紹了有關(guān)大學(xué)入學(xué)英語考試的參考書。
~をめぐって/~をめぐる
接續(xù):名詞+をめぐって
をめぐり
をめぐる+名詞
をめぐっての+名詞
解釋:圍繞……
例句:環(huán)境問題の解決策をめぐって、熱心な議論が続いている。/圍繞著環(huán)境問題的解決措施。進(jìn)行著熱烈的討論。
~に対して(は/も) /~に対する
接續(xù):名詞+に対して(は/も)
に対し
に対しまして(は/も)
に対する + 名詞
に対しての + 名詞
解釋:對(duì)于……
例句:最近、公害を出す企業(yè)に対する批判が強(qiáng)くなっている。/最近,對(duì)于排放公害的企業(yè)的批判力度正在加強(qiáng)。
~にかけては
接續(xù):名詞+にかけては
解釋:在……方面,一般用于積極評(píng)價(jià)。
例句:水泳にかけては、彼の右に出るものは一人もいない。/在游泳這方面,沒有一個(gè)人能比得過他。
~に賭けて(も)
接續(xù):名詞+にかけても
例句:命を賭けても私はあなたを守る。/即使賭上性命我也要保護(hù)你。
~を中心にして/として
接續(xù):名詞+を中心に(して)
を中心として
を中心とする+名詞
解釋:以……為中心的。
例句:技術(shù)を中心にする人材の需要が大きく増えている。/以技術(shù)為中心的人才需求大幅度增加。
相似語法的解析
~について、~に関して、~をめぐって
這三者都表示關(guān)于,圍繞……區(qū)別在于:「について」著重于名詞本身內(nèi)容,而「に関して」用于描述與名詞相關(guān)的內(nèi)容,使用范圍要比「について」要廣一些。而「をめぐって」則是以某一事物為中心,描述這個(gè)事物周圍所發(fā)生的種種現(xiàn)象。
~について、~に対して
「~に対して」強(qiáng)調(diào)動(dòng)作所作用的對(duì)象,有一個(gè)明確的指向性,同時(shí)有一種對(duì)立對(duì)抗的語感。而「について」則是緊扣內(nèi)容進(jìn)行說明。沒有對(duì)立對(duì)抗的感覺。這點(diǎn)在名詞為人物的時(shí)候看的特別清楚。
例:息子について話します。 (對(duì)人說有關(guān)兒子的事情。)
息子に対して話します。 (對(duì)兒子說某事。)
~に関しては、~にかけては
這兩個(gè)文型都表示在某一方面……有關(guān)……區(qū)別在于~にかけては著重用于正面評(píng)價(jià),后面所接上的分句往往是在某一方面秀無人可比之類的積極正面的評(píng)價(jià)。
習(xí)題
1.海外経験の豊富さ(?。?、営業(yè)の田中さん以上の人はいないでしょう。
1.によって 2.として 3.にかけては 4.に関して
2.イラク問題(?。?、先進(jìn)國の中でも意見の違いが浮き彫りになった。
1.にとって 2.から見て 3.をめぐって 4.に対して
3.住民は市(?。?、ゴミ処理場(chǎng)建設(shè)反対の署名を手渡した。
1.に関して 2.に対して 3.として 4.めぐって
4.男の面子( )彼の挑戦を受けて立つ。
1.について 2.によって 3.に対して 4.にかけても
5.「源氏物語」というのは、光源氏という一人の男性(?。m廷內(nèi)で繰り広げられた女たちの愛憎の物語である。
1.について 2.に関して 3.に対して 4.をめぐって
答案:3 3 2 4 4
~について/~につき/~についての
接續(xù):名詞+について(は)
について+の+名詞
につき
解釋:關(guān)于…… 就對(duì)象本身
例句:この問題についてまだ何か質(zhì)問はありませんか。
關(guān)于這個(gè)問題還有疑問么?
~に関して/~に関する
接續(xù):名詞+に関して(は/も)
に関し
に関する + 名詞
解釋:關(guān)于…… 關(guān)于與對(duì)象相關(guān)的內(nèi)容。
例句:大學(xué)入試の英語に関する?yún)⒖紩蚪B介しました。/介紹了有關(guān)大學(xué)入學(xué)英語考試的參考書。
~をめぐって/~をめぐる
接續(xù):名詞+をめぐって
をめぐり
をめぐる+名詞
をめぐっての+名詞
解釋:圍繞……
例句:環(huán)境問題の解決策をめぐって、熱心な議論が続いている。/圍繞著環(huán)境問題的解決措施。進(jìn)行著熱烈的討論。
~に対して(は/も) /~に対する
接續(xù):名詞+に対して(は/も)
に対し
に対しまして(は/も)
に対する + 名詞
に対しての + 名詞
解釋:對(duì)于……
例句:最近、公害を出す企業(yè)に対する批判が強(qiáng)くなっている。/最近,對(duì)于排放公害的企業(yè)的批判力度正在加強(qiáng)。
~にかけては
接續(xù):名詞+にかけては
解釋:在……方面,一般用于積極評(píng)價(jià)。
例句:水泳にかけては、彼の右に出るものは一人もいない。/在游泳這方面,沒有一個(gè)人能比得過他。
~に賭けて(も)
接續(xù):名詞+にかけても
例句:命を賭けても私はあなたを守る。/即使賭上性命我也要保護(hù)你。
~を中心にして/として
接續(xù):名詞+を中心に(して)
を中心として
を中心とする+名詞
解釋:以……為中心的。
例句:技術(shù)を中心にする人材の需要が大きく増えている。/以技術(shù)為中心的人才需求大幅度增加。
相似語法的解析
~について、~に関して、~をめぐって
這三者都表示關(guān)于,圍繞……區(qū)別在于:「について」著重于名詞本身內(nèi)容,而「に関して」用于描述與名詞相關(guān)的內(nèi)容,使用范圍要比「について」要廣一些。而「をめぐって」則是以某一事物為中心,描述這個(gè)事物周圍所發(fā)生的種種現(xiàn)象。
~について、~に対して
「~に対して」強(qiáng)調(diào)動(dòng)作所作用的對(duì)象,有一個(gè)明確的指向性,同時(shí)有一種對(duì)立對(duì)抗的語感。而「について」則是緊扣內(nèi)容進(jìn)行說明。沒有對(duì)立對(duì)抗的感覺。這點(diǎn)在名詞為人物的時(shí)候看的特別清楚。
例:息子について話します。 (對(duì)人說有關(guān)兒子的事情。)
息子に対して話します。 (對(duì)兒子說某事。)
~に関しては、~にかけては
這兩個(gè)文型都表示在某一方面……有關(guān)……區(qū)別在于~にかけては著重用于正面評(píng)價(jià),后面所接上的分句往往是在某一方面秀無人可比之類的積極正面的評(píng)價(jià)。
習(xí)題
1.海外経験の豊富さ(?。?、営業(yè)の田中さん以上の人はいないでしょう。
1.によって 2.として 3.にかけては 4.に関して
2.イラク問題(?。?、先進(jìn)國の中でも意見の違いが浮き彫りになった。
1.にとって 2.から見て 3.をめぐって 4.に対して
3.住民は市(?。?、ゴミ処理場(chǎng)建設(shè)反対の署名を手渡した。
1.に関して 2.に対して 3.として 4.めぐって
4.男の面子( )彼の挑戦を受けて立つ。
1.について 2.によって 3.に対して 4.にかけても
5.「源氏物語」というのは、光源氏という一人の男性(?。m廷內(nèi)で繰り広げられた女たちの愛憎の物語である。
1.について 2.に関して 3.に対して 4.をめぐって
答案:3 3 2 4 4

