一、表示根據(jù)&對應(yīng)的相關(guān)文型
~によって
名詞+によって
により
によりまして
による+名詞
解釋,這條語法用法比較多樣化,大致分為以下幾類:
1.手段、方法。2.原因、理由。3.根據(jù)。4.對應(yīng)。5.表示被動句的動作實(shí)施者。
例句:
1.この付近の自転車は條例により、即時撤去します。(根據(jù))
這附近的自行車,依據(jù)條例當(dāng)即撤除。
2.私は政治や経済には関心がありますが、新聞やテレビによって世の中の動きを知るようにしています。(手段、方法)
我關(guān)心政治與經(jīng)濟(jì),并通過報紙和電視來了解社會的動向。
3.地震によって家が壊れた。(原因理由)
家里的房屋由于地震而損壞。
4.親切も、時と場合によっては相手の迷惑になる。(對應(yīng))
個人的好意根據(jù)時間和場合的不容,也會給對方帶來困擾。
5.『ノルウェイの森』は村上春樹によって書かれた。(被動)
挪威的森林是村上春樹的作品。
~に応じて
名詞+に応じて/に応じ
に応じた+名詞
解釋:表示與……相對應(yīng),適應(yīng)……,在接續(xù)里面我們要注意一點(diǎn)就是這個文型在表示對應(yīng)的情況下要是用來修飾名詞,它的表現(xiàn)形式是に応じた加名詞。
例句:
わが社は社員の業(yè)績に応じて、給料を支払うことになっています。
本公司以員工個人的業(yè)績?yōu)闇?zhǔn),給予相應(yīng)的工資。
~に応えて
名詞+に応えて
に応える+名詞
解釋:表示報答、響應(yīng)、回應(yīng)、可千萬不要和上面的に応じて搞混了。
例句:
多くのファンの聲援に応えて完璧なプレーをした。
為了回報眾多球迷的支持,圓滿地完成了比賽。
~次第だ/~次第で
名詞+次第で(は)
次第だ。
連體修飾句+次第で
次第だ。
解釋:結(jié)果由……而定。注意這里不要和形似的~次第搞混起來。主要還是從前面的接續(xù)和上下文來區(qū)分。
例句:
この會社なら君の努力次第で、いくらでも出世できます。
若是這家公司,依你的努力程度,將會前途無量。
~によると/によれば
名詞+によると~そうだ/ということだ/とのことだ/んだって/らしい
によれば
解釋:根據(jù)……。這個文型是常用的表示信息來源的文型??吹胶竺娴囊婚L串對應(yīng)的結(jié)句,同學(xué)們應(yīng)該能夠理解了吧。
另外從這一組的的兩個文型來看我們能看出什么規(guī)律來么?と和假定形,這兩個表示假設(shè)的表達(dá)方式,在語法中通常是成對出現(xiàn)的。比如說から見れば/から見ると。から言えば/からいうと。像這樣的例子還有許多哦。
例句:
國連人口基金の予想によると、2050年には、90億人程度まで増加しそうだ。
根據(jù)聯(lián)合國人口基金的預(yù)測,在2050年,人口將增至90億人。
~に基づいて
名詞+に基づいて/に基づき/に基づく+名詞
解釋:以……為根據(jù)。強(qiáng)調(diào)以……為基礎(chǔ)。
例句:
長年の経験に基づいた判斷だから、信頼できる。
由于是根據(jù)長年的經(jīng)驗(yàn)而做出的判斷,所以能夠信賴。
~をもとにして
名詞+を基に
を基にして
解釋:以……素材,原材料。
例句:
ひらがなやカタカナは漢字を基にして作られた。
平假名和片假名都是基于漢字而產(chǎn)生的。
~によって
名詞+によって
により
によりまして
による+名詞
解釋,這條語法用法比較多樣化,大致分為以下幾類:
1.手段、方法。2.原因、理由。3.根據(jù)。4.對應(yīng)。5.表示被動句的動作實(shí)施者。
例句:
1.この付近の自転車は條例により、即時撤去します。(根據(jù))
這附近的自行車,依據(jù)條例當(dāng)即撤除。
2.私は政治や経済には関心がありますが、新聞やテレビによって世の中の動きを知るようにしています。(手段、方法)
我關(guān)心政治與經(jīng)濟(jì),并通過報紙和電視來了解社會的動向。
3.地震によって家が壊れた。(原因理由)
家里的房屋由于地震而損壞。
4.親切も、時と場合によっては相手の迷惑になる。(對應(yīng))
個人的好意根據(jù)時間和場合的不容,也會給對方帶來困擾。
5.『ノルウェイの森』は村上春樹によって書かれた。(被動)
挪威的森林是村上春樹的作品。
~に応じて
名詞+に応じて/に応じ
に応じた+名詞
解釋:表示與……相對應(yīng),適應(yīng)……,在接續(xù)里面我們要注意一點(diǎn)就是這個文型在表示對應(yīng)的情況下要是用來修飾名詞,它的表現(xiàn)形式是に応じた加名詞。
例句:
わが社は社員の業(yè)績に応じて、給料を支払うことになっています。
本公司以員工個人的業(yè)績?yōu)闇?zhǔn),給予相應(yīng)的工資。
~に応えて
名詞+に応えて
に応える+名詞
解釋:表示報答、響應(yīng)、回應(yīng)、可千萬不要和上面的に応じて搞混了。
例句:
多くのファンの聲援に応えて完璧なプレーをした。
為了回報眾多球迷的支持,圓滿地完成了比賽。
~次第だ/~次第で
名詞+次第で(は)
次第だ。
連體修飾句+次第で
次第だ。
解釋:結(jié)果由……而定。注意這里不要和形似的~次第搞混起來。主要還是從前面的接續(xù)和上下文來區(qū)分。
例句:
この會社なら君の努力次第で、いくらでも出世できます。
若是這家公司,依你的努力程度,將會前途無量。
~によると/によれば
名詞+によると~そうだ/ということだ/とのことだ/んだって/らしい
によれば
解釋:根據(jù)……。這個文型是常用的表示信息來源的文型??吹胶竺娴囊婚L串對應(yīng)的結(jié)句,同學(xué)們應(yīng)該能夠理解了吧。
另外從這一組的的兩個文型來看我們能看出什么規(guī)律來么?と和假定形,這兩個表示假設(shè)的表達(dá)方式,在語法中通常是成對出現(xiàn)的。比如說から見れば/から見ると。から言えば/からいうと。像這樣的例子還有許多哦。
例句:
國連人口基金の予想によると、2050年には、90億人程度まで増加しそうだ。
根據(jù)聯(lián)合國人口基金的預(yù)測,在2050年,人口將增至90億人。
~に基づいて
名詞+に基づいて/に基づき/に基づく+名詞
解釋:以……為根據(jù)。強(qiáng)調(diào)以……為基礎(chǔ)。
例句:
長年の経験に基づいた判斷だから、信頼できる。
由于是根據(jù)長年的經(jīng)驗(yàn)而做出的判斷,所以能夠信賴。
~をもとにして
名詞+を基に
を基にして
解釋:以……素材,原材料。
例句:
ひらがなやカタカナは漢字を基にして作られた。
平假名和片假名都是基于漢字而產(chǎn)生的。