商務日語學習:寫作通常用語(3)

字號:

商務日語學習:寫作通常用語(3)
    -
    專復。
    ——以上返信まで。
    簡復如下。
    ——簡単ながら下記返します。
    特復如下。
    ——以下ご返事いたします。
    特此函復。
    ——書面にてご返信申し上げます。[next]慰問、分別常用表達
    祝你 早日恢復健康。
    ——早くご健康を回復されますように。
    祝你 早日痊愈。
    ——早くご病気から回復されますよう。
    祝你 一路平安。
    ——道中ご無事で。
    祝 一帆風順。
    ——ご旅行が順調でありますように。
    謹祝 一路順風。
    ——ご旅行が順調でありますように。
    祝 滿載而歸。
    ——成果を収めてのお帰りを。[next]新年、節(jié)日常用表達
    恭賀 新禧。
    ——謹賀新年。
    謹祝 新年愉快。
    ——新年を楽しく。
    祝你 新年愉快。
    ——新年おめでとうございます。
    祝 新年好。
    ——新年おめでとう。
    順祝 節(jié)日愉快。
    ——また,祭日が楽しい日でありますように。
    順祝 節(jié)日安好。
    ——祝日のお祝いを申し述べます。
    順祝 新春安好。
    ——新春を安らかに。
    敬祝 春安。
    ——春のやすらぎを。
    表示感謝常用表達
    本人將十分感激。
    ——柵擻須yく存じます。
    不勝感激之至。
    ——感謝の極みであります。
    表示衷心的感謝。
    ——心からの謝意を表します。
    本人將當面致謝。
    ——追ってご拝顔の上御禮申し上げます。
    本人將另有報答。
    ——ご恩にはいずれお報いするつもりであります。
    百忙中承蒙親臨機場迎接,不勝惶恐,并深表感謝。
    ——ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。
    托您的福,此行一切順利,圓滿完成了任務。
    ——お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調に撙櫻瑹o事仕事も達成できました。
    由于各位先生的大力協(xié)作,工作進展得很快。
    ——皆様方の絶大なご協(xié)力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進展しております。
    如果不是您的協(xié)助,事情是不會這樣順利的。
    ——もし貴殿のご協(xié)力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に參らなかったでしょう。
    您的信和禮物都收到了。屢蒙親切關懷,真不知怎么感謝才好。
    ——貴方のお手紙と贈り物は全て拝受しました。?!荬摔堡皮い郡坤韦趣Yを申し上げてよいのやら言葉に困ります。
    諸承協(xié)助,謹此復謝。
    ——多々(たた)ご協(xié)力賜り、お禮のご返事申し上げる次第です。
    承蒙貴方大力協(xié)助,至為感謝。特此函復,再表謝忱。
    ——絶大なるご協(xié)力、感謝の極みでございます。ここに書面にてご返事し,再度感謝の気持ちを述べさせていただきます。