最常見的復(fù)合名詞的組成形式
1. 名詞+連字符+名詞
一個名詞做另一個名詞的同位語,兩個名詞都變復(fù)數(shù)。
Le chef-lieu -les chefs-lieux Le chou-fleur - les choux-fleurs
Le wagon-lit -les wagons-lits
一個名詞做另一個名詞的補語,第一個名詞變復(fù)數(shù)。
Un pomme de terre - des pommes de terre
Le timbre-poste - les timbres-poste (de la poste)
2. 名詞+名詞 :
這個復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)沒有固定的構(gòu)成規(guī)則
Le mot clé - les mots clés
Le téléviseur couleur - les téléviseurs couleurs
3. 名詞+介詞+名詞
只在第一個名詞詞尾添加復(fù)數(shù)標(biāo)記
Une auberge de jeunesse - des auberges de jeunesse
Le bureau de poste - les bureaux de poste
Le chef-d’oeuvre -les chefs-d’oeuvre
特例:
La brosse à dents - les brosses à dents
La lime à ongles 指甲挫- les limes à ongles
4. 形容詞+名詞 或 名詞+形容詞 或 形容詞+形容詞
兩個都變成復(fù)數(shù)。
La belle- mère les belles –mères
Le grand-père les grands-pères
Un coffre-fort des coffres-forts
Un sourd-muet des sourds-muets
特例:
以-o 結(jié)尾的形容詞,前置的demi和方位名詞無復(fù)數(shù)詞尾
Le Franco-Suisse les Franco –Suisses
La demi-heure les demi-heures
La Nord-Africain les Nord-Africains
5. 動詞+連字符+名詞
動詞保持不變,但是,名詞的變化沒有固定的規(guī)則。
可以這么理解; 動詞+名詞賓語,動詞不變,名詞變。
Un porte-avion des porte-avions (qui porte les avions ) 航空母艦
Le porte-clé les porte-clés
Le toune-disque les tourne-disques
特例:Des chauffes-bains 洗浴熱水器
不變復(fù)合名詞(通??梢岳斫鉃閯釉~的變?yōu)樾问?名詞)
Le gratte-ciel les gratte-ciel
Le tire-bouchon les tire-bouchon 木塞起子
des abat-jour 燈罩, des coupe-papier, des garde-manger
6. 副詞/介詞+名詞
通常名詞變復(fù)數(shù)
Une arrière-pensée des arrière-pensées
des contre-attaques, des haut-parleurs
特例:
Une après-midi des après-midi
Un hors d'oeuvre des hors d'oeuvre
des sans-gêne , des sans-soin , des sans-souci
7 動詞+動詞,動詞+副詞,兩者都不變
Des laissez-passer 通行證
Des passe-partout 萬能鑰匙
Des va-et-vient 來來去去
Des aller-et-retour 往返票
1. 名詞+連字符+名詞
一個名詞做另一個名詞的同位語,兩個名詞都變復(fù)數(shù)。
Le chef-lieu -les chefs-lieux Le chou-fleur - les choux-fleurs
Le wagon-lit -les wagons-lits
一個名詞做另一個名詞的補語,第一個名詞變復(fù)數(shù)。
Un pomme de terre - des pommes de terre
Le timbre-poste - les timbres-poste (de la poste)
2. 名詞+名詞 :
這個復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)沒有固定的構(gòu)成規(guī)則
Le mot clé - les mots clés
Le téléviseur couleur - les téléviseurs couleurs
3. 名詞+介詞+名詞
只在第一個名詞詞尾添加復(fù)數(shù)標(biāo)記
Une auberge de jeunesse - des auberges de jeunesse
Le bureau de poste - les bureaux de poste
Le chef-d’oeuvre -les chefs-d’oeuvre
特例:
La brosse à dents - les brosses à dents
La lime à ongles 指甲挫- les limes à ongles
4. 形容詞+名詞 或 名詞+形容詞 或 形容詞+形容詞
兩個都變成復(fù)數(shù)。
La belle- mère les belles –mères
Le grand-père les grands-pères
Un coffre-fort des coffres-forts
Un sourd-muet des sourds-muets
特例:
以-o 結(jié)尾的形容詞,前置的demi和方位名詞無復(fù)數(shù)詞尾
Le Franco-Suisse les Franco –Suisses
La demi-heure les demi-heures
La Nord-Africain les Nord-Africains
5. 動詞+連字符+名詞
動詞保持不變,但是,名詞的變化沒有固定的規(guī)則。
可以這么理解; 動詞+名詞賓語,動詞不變,名詞變。
Un porte-avion des porte-avions (qui porte les avions ) 航空母艦
Le porte-clé les porte-clés
Le toune-disque les tourne-disques
特例:Des chauffes-bains 洗浴熱水器
不變復(fù)合名詞(通??梢岳斫鉃閯釉~的變?yōu)樾问?名詞)
Le gratte-ciel les gratte-ciel
Le tire-bouchon les tire-bouchon 木塞起子
des abat-jour 燈罩, des coupe-papier, des garde-manger
6. 副詞/介詞+名詞
通常名詞變復(fù)數(shù)
Une arrière-pensée des arrière-pensées
des contre-attaques, des haut-parleurs
特例:
Une après-midi des après-midi
Un hors d'oeuvre des hors d'oeuvre
des sans-gêne , des sans-soin , des sans-souci
7 動詞+動詞,動詞+副詞,兩者都不變
Des laissez-passer 通行證
Des passe-partout 萬能鑰匙
Des va-et-vient 來來去去
Des aller-et-retour 往返票

