전 뜨거운 음식을 잘 못 먹어요.
譯文:
我不太能吃熱的東西。
解釋:
전:저는縮寫
뜨겁다變定語修飾음식加ㄴ/은,形容詞以"ㅂ"結(jié)尾的,"ㅂ"遇到元音時要脫落,相應(yīng)得變?yōu)?우"或"오",뜨겁다遇上元音은,ㅂ脫落變?yōu)?우"以無收音處理加ㄴ。
*相關(guān)語法:
1:形容詞以"ㅂ"結(jié)尾的,"ㅂ"遇到元音時要脫落,相應(yīng)得變?yōu)?우"或"오",但是單詞"좁다"例外,意思是"窄"
방이 좁아서 답답합니다.
2:動詞以"ㅂ"結(jié)尾的,"ㅂ"遇到元音時基本上不脫落,但是單詞"돕다","줍다"例外,돕다意思是幫助,줍다意思是撿,拾。
도와 주세요.
나 오늘 만원짜리 지폐를 주웠어요.
所以按照這種規(guī)律你就可以判斷下面的單詞分別成為:
줍다 주워요 주우면
좁다(形容詞) 좁아서 좁으면
접다 접어서 접으면
잡다 잡아서 잡으면
뽑다 뽑아서 뽑으면....
譯文:
我不太能吃熱的東西。
解釋:
전:저는縮寫
뜨겁다變定語修飾음식加ㄴ/은,形容詞以"ㅂ"結(jié)尾的,"ㅂ"遇到元音時要脫落,相應(yīng)得變?yōu)?우"或"오",뜨겁다遇上元音은,ㅂ脫落變?yōu)?우"以無收音處理加ㄴ。
*相關(guān)語法:
1:形容詞以"ㅂ"結(jié)尾的,"ㅂ"遇到元音時要脫落,相應(yīng)得變?yōu)?우"或"오",但是單詞"좁다"例外,意思是"窄"
방이 좁아서 답답합니다.
2:動詞以"ㅂ"結(jié)尾的,"ㅂ"遇到元音時基本上不脫落,但是單詞"돕다","줍다"例外,돕다意思是幫助,줍다意思是撿,拾。
도와 주세요.
나 오늘 만원짜리 지폐를 주웠어요.
所以按照這種規(guī)律你就可以判斷下面的單詞分別成為:
줍다 주워요 주우면
좁다(形容詞) 좁아서 좁으면
접다 접어서 접으면
잡다 잡아서 잡으면
뽑다 뽑아서 뽑으면....