レベル:初級
難易度:★★★☆☆
Q:漢字「人」の音読み「ニン」と「ジン」は、どうやって區(qū)別する?
Q:在日語中,漢字“人”有時讀成「じん」,有時讀成「にん」。要怎么區(qū)分呢?
A:「日本人 中國人 黒人 犯人 人間 人気 人員 人格 個人 他人 愛人」
以上の単語の中に出ている漢字「人」、それぞれ何と読みますか。
A:“日本人 中國人 黑人 犯人 人間 人氣 人員 人格 個人 他人 愛人”
以上這些詞語中出現(xiàn)的漢字“人”,各自都是怎么讀的呢?
歐米人はもちろん、漢字を日常的に使いこなしている中國圏の人でさえ、この「人」の読み方で苦労することが多いです。
(私自身もかなり苦労したが)
歐美人自是不用說,就連日常熟練掌握漢字的中國人,都為這個“人”字的讀法感到煩惱。
(我自己也覺得相當(dāng)麻煩?。?BR> では、一體どうやって効率的にこの2つの言い方を區(qū)別すればいいのか。
那么究竟要怎么樣才能有效的將兩種讀法區(qū)分開來呢?
私の経験からすれば、以下のような區(qū)別方法があります。
根據(jù)我的經(jīng)驗,有以下這種區(qū)分方法。
・種族や社會的身分を表す場合は、「ジン」と読む。
・表示種族及社會身份的時候,讀作「ジン」。
・そのほかの場合は、「ニン」読む。
・其他時候,讀作「ニン」。
例:
日本人 中國人 白人 地球人 人種 人民 恩人 愛人 主人 詩人 友人
などの単語は、すべて「ジン」と読みます。
日本人 中國人 白人 地球人 人種 人民 恩人 愛人 主人 詩人 友人
這一類詞語全讀作「ジン」。
人気 人情 人間 人數(shù) 他人 本人 犯人 病人
などの単語は、すべて「ニン」と読みます。
人氣 人情 人間 人數(shù) 他人 本人 犯人 病人
這一類詞語全讀作「ニン」。
100%精確な區(qū)別方法ではありませんが、この方法によって日本語の初心者でも、漢字「人」の2つの音読みを速く使いこなすことができると思います。
雖然不是百分百精確的區(qū)分方法,但根據(jù)這個方法,即使是初學(xué)者也能很快掌握漢字“人”的兩種讀音。
難易度:★★★☆☆
Q:漢字「人」の音読み「ニン」と「ジン」は、どうやって區(qū)別する?
Q:在日語中,漢字“人”有時讀成「じん」,有時讀成「にん」。要怎么區(qū)分呢?
A:「日本人 中國人 黒人 犯人 人間 人気 人員 人格 個人 他人 愛人」
以上の単語の中に出ている漢字「人」、それぞれ何と読みますか。
A:“日本人 中國人 黑人 犯人 人間 人氣 人員 人格 個人 他人 愛人”
以上這些詞語中出現(xiàn)的漢字“人”,各自都是怎么讀的呢?
歐米人はもちろん、漢字を日常的に使いこなしている中國圏の人でさえ、この「人」の読み方で苦労することが多いです。
(私自身もかなり苦労したが)
歐美人自是不用說,就連日常熟練掌握漢字的中國人,都為這個“人”字的讀法感到煩惱。
(我自己也覺得相當(dāng)麻煩?。?BR> では、一體どうやって効率的にこの2つの言い方を區(qū)別すればいいのか。
那么究竟要怎么樣才能有效的將兩種讀法區(qū)分開來呢?
私の経験からすれば、以下のような區(qū)別方法があります。
根據(jù)我的經(jīng)驗,有以下這種區(qū)分方法。
・種族や社會的身分を表す場合は、「ジン」と読む。
・表示種族及社會身份的時候,讀作「ジン」。
・そのほかの場合は、「ニン」読む。
・其他時候,讀作「ニン」。
例:
日本人 中國人 白人 地球人 人種 人民 恩人 愛人 主人 詩人 友人
などの単語は、すべて「ジン」と読みます。
日本人 中國人 白人 地球人 人種 人民 恩人 愛人 主人 詩人 友人
這一類詞語全讀作「ジン」。
人気 人情 人間 人數(shù) 他人 本人 犯人 病人
などの単語は、すべて「ニン」と読みます。
人氣 人情 人間 人數(shù) 他人 本人 犯人 病人
這一類詞語全讀作「ニン」。
100%精確な區(qū)別方法ではありませんが、この方法によって日本語の初心者でも、漢字「人」の2つの音読みを速く使いこなすことができると思います。
雖然不是百分百精確的區(qū)分方法,但根據(jù)這個方法,即使是初學(xué)者也能很快掌握漢字“人”的兩種讀音。

