2011年單證員理論與知識:原產(chǎn)地證明書(2)

字號:

三、產(chǎn)地證書填制規(guī)范和提示
    (一) 一般原產(chǎn)地證
    1xporter(出口商名稱):填報出口商的企業(yè)全稱、詳細(xì)地址。
    提示:①此欄不能填報境外中間商名稱,即使信用證有規(guī)定也不可以。
    2口商名稱要完整。若信用證項下,一般為受益人;若托收項下,一般為托收人。
    3址要詳細(xì)完整,包括街道名稱、門牌號碼和郵政編碼。
    4國地名的英文應(yīng)采用漢語拼音。
    (二)Consignee(收貨人名稱):填報本批貨物最終目的地收貨人名稱、地址、國家全稱。通常,收貨人是外貿(mào)合同的買方或信用證規(guī)定的提單通知人。
    提示:1時信用證規(guī)定所有單證收貨人一欄留空。在這種情況下,有以下兩種方法:加注:“To Whom it May Concern”,或加注“To Order”
    2需要填寫轉(zhuǎn)口商時,可在收貨人后面加英文“VIA”+轉(zhuǎn)口商名稱、地址、國家。
    3eans of Transport and Route(運輸方式和路線):填報裝運港、目的港、中轉(zhuǎn)港的名稱,并說明運輸方式。
    提示:一般還需要加注預(yù)計離開中國的日期,此日期必須真實,不得捏造。
    例如:From Shanghai to Hamburg by sea.
    4ountry/Region of Destination(運抵國/地區(qū)):按信用證或合同規(guī)定的目的港和國家,填報港口名稱和國家或地區(qū)名稱。例如:New York,U.S.A
    在轉(zhuǎn)口貿(mào)易時,一般不能填報轉(zhuǎn)口商的國家,而填報最終進(jìn)口國的國名或地區(qū)。
    5or certifying authority use only(供簽證機構(gòu)使用):本欄供簽證機構(gòu)對后發(fā)證書、補發(fā)證書、簽發(fā)副本或其他事項加注聲明時使用,證書申領(lǐng)單位應(yīng)將此欄留空。
    6arks and numbers (嘜頭和包裝號):填報的嘜頭應(yīng)按信用證或合同中的規(guī)定填寫,且與商業(yè)發(fā)票和提單的同項內(nèi)容一致圖案、文字、數(shù)字和包裝號。
    提示:①如嘜頭過多此欄不夠,可填報在第7、第8、第9、第10欄目的空白處或加蓋簽證章。
    ②嘜頭不能出現(xiàn)中國以外地區(qū)或國家制造的字樣。如:Made in Hong Kong.
    ③若沒有嘜頭,應(yīng)填寫“N/M”、或“No Marks”